琢玉成器文言文翻譯
如果玉不雕刻,就不能成爲有用的器具。下面我們來看看琢玉成器文言文翻譯,歡迎閱讀借鑑。
琢玉成器文言文
玉不琢,不成器;人不學,不知道②。然玉之爲物,有不變之常德③,雖不琢以爲器,而猶不害④爲玉也。人之性,因物則遷⑤。不學,則舍君子而爲小人⑥,可不念⑦哉?
解釋
誨學:有說教、學習的意思。
成:成爲;變成。
琢:雕刻。
器:大器,有用的東西。
道:道理,也指學問。
之:在這裏意爲“的”。
常德:指固有的特點、本性。 德:品行,這裏借指特性。
害:妨礙;影響。
性:本性。
因物:受外界事物影響。
遷:改變。
舍:放棄。
念:考慮;思考。
成:製成。
遷:遷徒。
道:道理。
然:但是。
翻譯
(如果)玉不琢磨,(就)不能製成器物;(如果)人不學習,(也就)不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恆不變的特性,即使不琢磨製作成爲器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會發生變化。(因此,人們如果)不學習,就要失去君子的'高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?
以“玉”同“人”作比,從“玉不琢,不成器”比之於“人不學,不知道”,這一點是易於理解的,而“玉不琢”與“人不學”之間的關係並不一般,“玉不琢”爲害尚不大,因爲玉“有不變之常德”,不琢“猶不害爲玉”,但是人不學性質就大不一樣,因爲“人之性,因物則遷”,不學“則舍君子而爲小人”,這就是要說明的關鍵之點,事實也正是這樣。
-
中考文言文閱讀練習:曹端
曹端曹端,字正夫,澠池人,中考文言文閱讀練習·曹端。永樂六年舉人。五歲見《河圖》《洛書》,即畫地以質之父。及長,專心性理。其學務躬行實踐,而以靜存爲要。讀宋儒《太極圖》《通書》《西銘》,嘆曰:“道在是矣。”篤志研究,坐下著足處,兩磚皆穿。事父母至孝,父初好釋氏,端...
-
《百家姓.闕》文言文的歷史來源
歷史來源1、起源於地名。古代有縣名叫闕鞏,居住在這個縣的人家就以闕爲姓。2、來源於以封地名爲氏。春秋時的魯國有邑名爲闕黨。有人被封在這個地方,於是以封地名爲氏,稱做闕姓。3、來源於以地名爲氏。春秋時期孔子居住在闕里,後來住在這個地方的人,就把地名當作自...
-
關於文言文常見代詞
【人稱代詞】吾、我、予、餘、朕、孤、寡人、臣、僕、妾等詞,代說話或寫文章的人,即今之所謂第一人稱代詞。其中“我”字,不僅各時代的文言皆用,而且一直用到現在。其餘的在現代漢語中都不用了。爾、汝、女、若、乃、而、子、君、公、閣下、陛下、足下等,代受話人,是...
-
《本草綱目·草部·薰草》文言文
《本草綱目·草部·薰草》作者:李時珍釋名蕙草、香草、燕草、黃零草。氣味甘、平、無毒。主治傷寒下痢。用薰草、當歸各二兩,黃連四兩,加水六升,煮成二升服下。一天服三次。傷寒狐惑(按:狐惑症象是:蟲蝕下部,痛癢不止,脈數而無熱,汗出不止。病初起時,目盡赤,七、八日後,四角...