文言文中常見的四種修辭手法
和現代漢語一樣,文言文中也多運用各種修辭以增強表達效果。其中有些修辭格的運用較爲頻繁。瞭解這些特殊的修辭方式,自然有助於閱讀能力的提高。這裏着重說明的是現代漢語中不常見,或對文言文閱讀理解影響較大的幾種修辭格。
(1)、借代。文言文中,借代修辭格運用的相當普遍,如果按字面翻譯, 往往會造成誤解。如:臣本布衣,躬耕於南陽。(諸葛亮《出師表》)這裏的布衣在古代不給理解,因爲古時平民多穿麻布衣服,用這一特徵來代事物本身,是一種借代。如果不瞭解這一點,按字面譯爲穿布衣服的人,後面的不以臣卑鄙。(不因我地位低、見識淺)就會使人產生疑問:穿布衣服,怎麼就地位低呢?在翻譯時對這類地方應採取意譯的'方法,加以復原(譯爲平民百姓),否則往往會使人莫名其妙。
(2)、互文。作爲一種修辭方法,互文在文言文中也較爲常見。這類句子, 在內容上前後互相補充,常常可以收到言簡意中的效果。如:不以物喜,不以己悲。(范仲淹《岳陽樓記》)原意本是不因有外物環境和自己遭遇的好壞而高興或悲傷,這裏的喜,不僅指物,同時也指己,悲不僅指己,也指物。
(3)、委婉。在語文表述中,爲了某種需要, 對某件事情不直截了當地說出來,而是換一種說法,這就是委婉。文言文中委婉修辭格常用於外交場合。如赤壁之戰中,曹操給東吳下戰書,今治水軍八十萬從,方與將軍會獵於吳,這就是一種委婉說法。明明大兵壓境,殺氣騰騰,卻故意說得十分輕鬆自在。對這類句子的翻譯,則一定注意保持原文的修辭色彩。
(4)、諱飾。諱飾實際上也是一種委婉,往往是由於人的忌諱而改變了說法。 如對於死,帝王死叫山陵崩、宮車晏駕、千秋之後,老百姓死則稱爲填溝 ,瞭解這些說法的真正含義,才能準確地翻譯文言文。
-
《百家姓廉》文言文的歷史來源及家族名人
歷史來源「廉」源出;一﹕據《元和姓纂》所載,相傳爲古帝顓頊孫大廉之後,以王父之字爲氏。二﹕據《元史》所載,元朝有畏吾爾人布魯海牙,擔任肅政廉防史(簡稱「廉使」)之際其子希憲適生,逐以官名爲「廉」氏,稱「廉希憲」。家族名人廉頗戰國趙人,生卒年不詳。爲趙之名將,屢敗齊、...
-
關於文言文句讀知識梳理
文言文句讀知識梳理今天我們講的標點、斷句,古人稱句讀(dòu)。“讀”指句子中間的合理停頓,“句”指一句話終結的停頓。明辨句讀,是對古文閱讀的基本要求,它需要綜合運用古漢語字詞句及古代歷史文化等方面的常識。因而斷句能力高低,成了閱讀文言文能力高低的一個重要...
-
文言文謝弘微傳節選題目
閱讀下面的文言文,完成10~13題。謝弘微,陳郡陽夏人也,父恩,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無後,以弘微爲嗣,弘微本名密,犯所繼內諱,故以字行,童幼時精神端審時然後言所繼叔父混名知人見而異之謂思目此兒深中夙敏方成佳器有子如此足矣,弘微家素貧儉,而所繼豐泰,唯受書數千...
-
宋史寇準傳文言文翻譯
《宋史寇準傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。宋史寇準傳文言文翻譯原文宋史·列傳四十(寇準傳)寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢爲魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進士。太宗取人...