博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

高考文言文複習技巧

文言文7.34K

文言閱讀是歷屆高考的重要內容(分值佔20分之多),也是高中同學複習中的一個難點,筆者結合高中教學實際,提出如下“五個一”,希望對同學們文言複習有所補益。

高考文言文複習技巧

一、把握一個聯繫——古漢語與現代漢語的聯繫

數千年來,漢語是唯一不曾中斷過的語言。現代漢語是在古漢語的基礎上發展而來的,與古漢語存在着密切的聯繫,明確現代漢語與古漢語的聯繫,充分利用已有的現代漢語知識儲備,對我們學習文言有很大的幫助。愛語文網首先,古漢語的基本句式與現代漢語相同,其一般完全句式都爲“定語+主語+狀語+謂語+定語+賓語+補語”。根據這個基本句式,我們完全可以結合已有的現代漢語知識推測特定位置的詞語的.語法的功能和大致意義。愛語文網其次,古漢語的特殊句式和詞語活用常常是以現代漢語的句式和詞語功能作參照比較得來的,我們完全可以根據詞語的句位和基本句式加以分析推測出來。比如:古之人不餘欺也!“餘”作“欺”的賓語,本應在“欺”後,所以這是一個賓語前置句:“春風又綠江南岸”,“綠”是形容詞,不能帶賓語,但在本句中卻處於謂語位置並帶了賓語“江南岸”,我們可確定其活用作了動詞(使動用法)。愛語文網第三,單音與雙音的關係。古漢語以單音節詞爲主,現代漢語以雙音節詞爲主;但現代漢語的雙音節詞是在古漢語的單音節詞的基礎上發展而來的:或者在古漢語單音詞前或後加上詞綴,如“虎”—“老虎”,“女”—“女兒”;或者在單音節詞前或後加上近義或反義語素,如“覺”—“覺醒”,“弟”—“兄弟”;當然也有換爲完全不同的雙音詞的,如“目”—“眼睛”。明白這個聯繫,我們常常可以充分調動已有的現代漢語詞彙,在自己已有的詞庫裏找到與文言詞有聯繫的合適的詞語。當然,我們也要注意不要把文言中的兩個單音詞(如“地方”“妻子”“其實”等)誤認爲現代漢語的一個雙音詞,也不可把文言中少數的雙音詞(“玲瓏”“婚姻”“作息”)硬作兩個詞處理。愛語文網總之,建立這一聯繫,有助於建立同學們的語言系統,樹立同學們學習古漢語的信心:對於古漢語,我們不是從零開始!

二、建立一個體系——文言知識系統

許多同學學習文言的效率低,主要原因就是文言知識零碎,沒有建立一個完備的文言知識系統。筆者認爲,一個完整的文言知識系統包括詞法系統和句法系統。愛語文網文言詞法系統包括虛詞和實詞。虛詞的運用是古漢語和現代漢語最突出的區別,文言的語法關係除了和現代漢語一樣透過語序體現外,另一個重要途徑就是虛詞。歷屆高考都事先在《考試說明》中劃定了虛詞考查範圍,同學們一定要注意對其用法作到爛熟於心,並在平時學習中多揣摩體會。對於文言實詞,學習的基本方法就是積累。在平時的學習中我們要注意以下一些詞語和詞語使用現象:古今異義詞、多義詞、通假字、兼詞、偏義複詞、詞類活用等。愛語文網文言句法系統的重點是文言特殊句式:判斷句、被動句、省略句、倒裝句。在平時的文言學習中,同學們一定要善於總結其規律,認清其標誌,並加以歸納整理。有了系統的句法知識,我們才更易辨識句式,進行正確的調整和翻譯。比如賓語前置句三條規律:疑問句中,疑問代詞作賓語,如“未之有也”;否定句中,代詞作賓語,如“沛公安在”;一般名詞作賓語,常用“之”或“是”作提賓標誌,如“句讀之不知”“惟命是從”等。定語後置句常用“之”“之……者”作標誌,如“以身之察察”“石之鏗然有聲者”等。介詞結構後置常用“於”“以”作標誌,被動句常用“見”“於”“見(受)……於”“爲……所”“被”等作標誌。愛語文網建立文言知識體系,明白文言學習重點,我們在平時文言複習中才能有的放矢,學有所獲,取得事半功倍的效果。

三、確定一條原則——直譯爲主,意譯爲輔

“直譯爲主,意譯爲輔”既是中學階段進行文言學習的基本方法,也是文言翻譯檢測的基本要求。在平時的文言學習中,同學們一定要有字字落實的意識,力求弄清每一個字詞含義,這樣學習,纔有助於夯實文言基礎,形成對文言詞彙的感悟力。在做日常翻譯練習時,更應該做到字字落實,並能結合上下文加以調整,力求做到句式、語氣都忠實於原文。在確實無法進行直譯或直譯不符合現代漢語語言習慣時,才酌情采用意譯手段。

四、掌握一個口訣——對(譯)替(換)調(整)刪(減)保(留)補(充)

爲落實“直譯爲主,意譯爲輔”的原則,我們還應掌握這個翻譯口訣。“對”即對譯,就是根據現代漢語雙音詞與古漢語雙音詞對應的關係,充分調動已有現代詞彙,直接把單音詞翻譯爲雙音詞。如:晏子使楚。使,出使;楚,楚國。愛語文網“替”即替換,包括古今異義詞、通假字、固定結構等。如“孰與”替換爲“與相比,哪一個更”:“槌牀便大怒”,牀,坐具。愛語文網“調”即調整,對文言中的特殊句式以及不符合現代漢語的一些說法加以調整,使之流暢規範。愛語文網“刪”即刪減文言中的偏義複詞、發語詞、部分語助詞等。愛語文網“補”即補充文言中某些省略成分。並非所有省略的東西都需補出,只是如果不補出就要影響語義表達的地方我們才補出。如:“永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章,(蛇)觸草木,(草木)盡死。”在翻譯中,第二個省略的主語我們就可不補出,但第三個省略的主語就非補出不可。愛語文網“保”即保留,古文中的專名,如人名、地名、器物名、官職名等,在翻譯中可直接保留。愛語文網在翻譯中,常念念這個口訣,可避免盲目性,提醒自己努力做到字字落實。

五、明確一條複習思路——立足課本,重視讀本,輻射課外

語言的學習都是一個循序漸進的過程,文言學習也不例外。新教材的課本和讀本中都爲我們提供了大量學習的範例,我們應利用好教材這個例子。就高考的角度說,一般虛詞、實詞的考查都要結合教材中的句子出題比較,這也要求我們學好教材。部分同學在複習中忽視教材學習,一味做練習,這是極爲失策的。