博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩歌

英國作家雪萊的詩歌

詩歌3.22W

雪萊生於英格蘭薩塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩漢,12歲進入伊頓公學,1810年進入牛津大學,英國作家雪萊的詩歌,我們來看看下文。

英國作家雪萊的詩歌

【篇一:《世間的流浪者》】

告訴我,星星,你的光明之翼

在你的火焰的飛行中高舉,

要在黑夜的哪個巖洞裏

你才折起翅膀?

告訴我,月亮,你蒼白而疲弱,

在天庭的路途上流離飄泊,

你要在日或夜的.哪個處所

才能得到安詳?

疲倦的風呵,你飄流無定,

象是被世界驅逐的客人,

你可還有祕密的巢穴容身

在樹或波濤上?

【篇二:《愛底哲學》】

泉水總是向河水匯流,

河水又匯入海中,

天宇的輕風永遠融有

一種甜蜜的感情;

世上哪有什麼孤零零?

萬物由於自然律

都必融匯於一種精神。

何以你我卻獨異?

你看高山在吻着碧空,

波浪也相互擁抱;

誰曾見花兒彼此不容:

姊妹把弟兄輕蔑?

陽光緊緊地擁抱大地,

月光在吻着海波:

但這些接吻又有何益,

要是你不肯吻我?

【篇三:《致華茲華斯》】

謳歌自然的詩人,你曾經揮着淚,

看到事物過去了,就永不復返:

童年、青春、友情和初戀的光輝,

都像美夢般消逝,使你愴然。

這些我也領略。但有一種損失,

你雖然明白,卻只有我感到惋惜:

你像一顆孤星,它的光芒照耀過

一隻小船,在冬夜的浪濤裏;

你也曾像一座石徹的避難所,

在盲目紛爭的人海之中屹立;

在光榮的`困苦中,你曾經吟唱,

把你的歌獻給真理與只有之神——

現在你拋棄了這些,我爲你哀傷,

前後相比,竟自判若二人。

【篇四:《你匆匆進了墳墓》】

你匆匆進了墳墓!要把什麼尋找?

以你不息的意志,活躍的思想,

和爲塵世役使的'無目的的頭腦?

呵,你那熱情的心,對蒼白的希望

所假扮的一切美景,如此急跳!

還有你那好奇的精神,枉然猜想

生命是從哪兒來?要到哪兒去?

你要知道人所不知道的資訊——

唉,你究竟何所向往,如此匆匆

走過了生之蔥綠可愛的途程,

避開歡樂,也避開悲傷,只一意

在幽暗的死之洞穴裏尋求安身?

心呵,頭腦和思想!是什麼東西

你們期望在那地下的墓穴承繼?