博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩歌

雪萊經典押韻詩歌

詩歌1.03W

在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的詩歌吧,詩歌的內容是社會生活的最集中的反映。那什麼樣的詩歌纔是經典的呢?以下是小編精心整理的雪萊經典押韻詩歌,歡迎大家分享。

雪萊經典押韻詩歌

愛情的玫瑰

(英國)雪萊

希望,奔騰在年青的心裏,

經不起歲月的折磨!

愛情的玫瑰長着密密的刺,

它欣欣吐苞的處所,

總是春寒料峭。

少年說:“這些紫花兒屬於我,”

但花兒才怒放就枯槁。

贈給幻想的禮物多麼珍貴,

可是才授與就被索還,

芬芳的是那天國的玫瑰,

然而竟移植到地面,

它欣欣地開放,

但地上的奴隸將花瓣揉碎,

它才盛開,霎時就凋亡。

歲月摧毀不了愛情,

但薄情寡義會使愛之花遭殃,

即使它正在幻想的綠蔭中怒放,

也會突然凋謝,使你猝不及防。

歲月摧毀不了愛情,

但薄情寡義卻會把愛情摧殘,

會毀壞它閃爍着硃紅光芒的神龕。

精神美的讚美

(英國)雪萊

有個無形力量的莊嚴的幻影,

雖不可見,總在我們身邊潛行駛,

訪問多變的世界,像薰風陣陣,

悄悄飛行在花叢中,捉摸不定;

像月光的柔波灑向山間松林,

它那靈活的、流盼不定的眼睛,

看着每一張臉和每一顆人心;

像黃昏的色澤與諧和的樂聲,

像在星光之下流散着的輕雲,

像音樂在記憶裏留下的餘音,

像一切優雅而又神祕的事情,

正因爲神祕,越顯得可貴可親。

美的精靈!人類的思想和形態,

只要披上了你那絢爛光彩,

就變得神聖,然而你如今安在?

你爲何悄悄離去,同我們分開?

留下這幽暗的淚谷,空虛頹敗?

何以陽光不能編織虹的絲帶,

永掛在山間的河上,而不褪色?

爲何曾經璀璨的會暗淡、凋衰?

爲什麼生與死,夢幻以及驚駭,

使得人間的日光也變成陰霾?

爲什麼失望和希望,仇恨和愛,

在人心之中變化得如此厲害?

沒有從天外傳來的神祕言語

解除哲人或詩人的這些疑慮;

所以魔鬼、精靈、天堂這些名目,

依然是他們徒勞無功的記錄,

只是些空洞的咒語,於事無補,

決策不能從我們的耳聞和目睹,

抹掉那無常之感、懷疑和命數。

唯有你的光,像飄過山巒的霧,

也像晚風把靜止的琴絃輕撫,

將那曼妙的音樂輕輕地散佈,

又像月光在午夜的河上飄浮,

給生之噩夢以美和真的禮物。

愛、希望與自尊,如飄渺的雲煙,

匆匆而來,但轉瞬就煙消雲散;

人類將會不朽,他的能力無限,

只要你——雖然你是神祕而威嚴——

帶着你的隨從守在人的心田。你是信使,傳送着熱烈的情感,

在情人眼中,這感情消長變幻;

你也是滋養人類思想的補丸,

又如黑暗襯托着微弱的火焰!

不要驀然離去,像你來時一般;

別逝去,否則死將是漆黑一團,

就同生活與恐懼一樣的黑暗。

爲了實現與死者暢談的希望,

我少年時總愛悄悄躡足探訪

那闃寂無聲的洞穴、廢墟、空房,

還有那星光照耀之下的林莽。

我把自幼抒熟知的鬼名呼喚,

沒有答覆,也沒看見鬼的形象。

一次我沉入人生命歸宿的默想,

陣陣和風把求愛的歌兒吟唱,

要世上一切的生物醒來宣講;

快來臨了,那鳥語花香的時光;

突然,你的影子籠罩到我身上,

我狂呼,我兩手緊握,驚喜萬狀!

我曾發過誓言,我要獻獻身於你,

獻身你的行列;這我可曾背棄?

心兒卜卜跳動,淚水傾流不已,

啊,就是現在我也想低聲喚起,

喚起古人的魂,從無聲的墓地;

在我苦讀和熱戀時的幻想裏,

它們常伴着我度過長夜悽其,

它們知道我臉上無一絲樂意,

除非一個希望在我心頭浮起,

你將使這世界擺脫黑暗奴役,

希望你,最莊嚴而最美麗的你,

賜給那文字無法表達的東西

晌午過去,白日變得寧靜清虛,

秋天裏,彷彿響着諧和的樂曲,

明媚的色彩流泛在秋的天宇,

這些是整個夏天所不能賜予;

夏天裏萬萬想不到這種境遇!

你的力量,既像那自然的規律,

影響我年青時代的思想至巨,

對我今後歲月,請將清寂賜予,

因爲我永遠以你的信徒自許,

崇拜你寄跡寓蹤的一切事物;

啊,美麗的精靈,正是你的魅力,

使我愛人類,而警惕不敢自詡。

雪萊簡介

雪萊(1792-1822),主要作品有《爲詩辯護》、《麥布女王》、《伊斯蘭的起義》、《解放了的普羅米休斯》和《欽契》等。

雪萊,全名珀西·比西·雪萊[1](Percy Bysshe Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),一般譯作雪萊,英國浪漫主義詩人,出生於英格蘭薩塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩漢,其祖父是受封的男爵,其父是議員。12歲那年,雪萊進入伊頓公學,在那裏他受到學長及教師的虐待,在當時的學校裏這種現象十分普遍,但是雪萊並不象一般新生那樣忍氣吞聲,他公然的反抗這些,而這種反抗的個性如火燃盡了他短暫的一生。

8歲時雪萊就開始嘗試寫作詩歌,在伊頓的幾年裏,雪萊與其表兄托馬斯合作了詩《流浪的猶太人》並出版了諷刺小說《扎斯特羅奇》。1810年,18歲的雪萊進入牛津大學,深受英國自由思想家休謨以及葛德文等人著作的影響,雪萊習慣性的將他關於上帝、政治和社會等問題的想法寫成小冊子散發給一些素不相識的人,並詢問他們看後的意見。1811年3月25日,由於散發《無神論的必然》,入學不足一年的雪萊被牛津大學開除。雪萊的父親是一位墨守成規的鄉紳,他要求雪萊公開聲明自己與《無神論的必然》毫無關係,而雪萊拒絕了,他因此被逐出家門。

被切斷經濟支援的雪萊在兩個妹妹的幫助下過了一段獨居的生活,這一時期,他認識了赫利埃特·委斯特布洛克,他妹妹的同學,一個小旅店店主的女兒。雪萊與這個十六歲的少女僅見了幾次面,她是可愛的,又是可憐的,當雪萊在威爾士看到她來信稱自己在家中受父親虐待後便毅然趕回倫敦,帶着這一身世可憐且戀慕他的少女踏上私奔的道路。他們在愛丁堡結婚,婚後住在約克。

1812年2月12日,同情被英國強行合併的愛爾蘭的雪萊攜妻子前往都柏林爲了支援愛爾蘭天主教徒的解放事業,在那裏雪萊發表了慷慨激昂的演說,並散發《告愛爾蘭人民書》以及《成立博愛主義者協會倡議書》。在政治熱情的驅使下,此後的一年裏雪萊在英國各地旅行,散發他自由思想的小冊子。同年11月完成敘事長詩《麥布女王》,這首詩富於哲理,抨擊宗教的僞善、封建階級與勞動階級當中存在的所有的不平等。

雪萊的婚姻一開始就被他的敵人當作最好的武器來攻擊他,當那些富於浪漫的騎士精神經過理性的冷卻,他那場倉猝的婚姻中較爲真實的一面隨着兩個人的成長開始顯現。雪萊不得不承認婚姻並沒有救助他的妻子,婚姻只是將兩個人綁在一起來承受另一種折磨。在精神上,感情上,兩個人之間的`差異越來越大。這一時期,雪萊結識了葛德文的女兒瑪麗·葛德文(Mary Wollstonecraft Godwin,1797年-1851年),他們相愛了,出走至歐洲大陸同遊,他們對於愛情和婚姻的理想純潔到連最嚴苛的批評家也無法致詞。雪萊死後,瑪麗爲他的詩全集編注。

1815年,雪萊的祖父逝世,按照當時的長子繼承法當時在經濟上十分貧困的雪萊獲得了一筆年金,但他拒絕獨享,而將所得財產與妹妹分享。這一年除了《阿拉斯特》之外,雪萊較多創作的是一些涉及哲學以及政治的短文。

次年五月,攜瑪麗再度同遊歐洲,在日內瓦湖畔與拜倫交往密切,這兩位同代偉大詩人的友誼一直保持到雪萊逝世,雪萊後來的作品《朱利安和馬達洛》便是以拜倫與自己作爲原型來創作的。同年11月,雪萊的妻子投河自盡,在法庭上,因爲是《麥布女王》的作者,大法官將兩個孩子教養權判給其岳父,爲此,雪萊受到沉重的打擊,就連他最親的朋友都不敢在他的面前提及他的孩子,出於痛苦及憤怒,雪萊寫就《致大法官》《給威廉·雪萊》。雪萊與瑪麗結婚,爲了不致影響到他與瑪麗所生孩子的教養權,雪萊攜家永遠離開英國。

1818年至1819年,雪萊完成了兩部重要的長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以極其不朽的名作《西風頌》。《解放了的普羅米修斯》與《麥布女王》相同,無法公開出版,而雪萊最成熟、結構最完美的作品《倩契》則被英國的評論家稱爲“當代最惡劣的作品,似出於惡魔之手”。

1821年2月23日,約翰·濟慈逝世,6月,雪萊寫就《阿多尼》來抒發自己對濟慈的悼念之情,並控訴造成濟慈早逝的英國文壇以及當時社會現狀。

1822年7月8日,雪萊乘坐自己建造的小船“唐璜”號從萊杭度海返回勒瑞奇途中遇風暴,舟覆,雪萊以及同船的兩人無一倖免。按托斯卡納當地法律規定,任何海上漂來的物體都必須付之一炬,雪萊的遺體由他生前的好友拜倫及特列勞尼以希臘式的儀式來安排火化,他們將乳香抹在屍體上,在火中灑鹽。次年1月,雪萊的骨灰被帶回羅馬,葬於一處他生前認爲最理想的安息場所。

創作特點

創作主題

1.鼓勵人們爲自由和平等而鬥爭

1817年,雪萊發表了反封建起義的幻想性抒情敘事長詩《伊斯蘭的反叛》。詩中兩個主人公萊昂與西絲娜是一對情侶,他們在一個名叫“黃金的邦國”造反,趕走了暴君。後暴君反攻得手,萊昂和西絲娜被烈火燒死,而暴君也被烈火中的巨大的煙球捲走。詩中,雪萊生動地塑造了萊昂這個革命者的形象,儘管萊昂和妻子被困於烈火中,他們仍疾呼:“讓天下所有的人都能自由平等!”“我們的死亡會促進人類的前程!”雪萊深刻抨擊了歐洲的“神聖同盟”對內實行專制暴政、對外鎮壓民族革命的罪行,讓人們看清了黑暗勢力的醜惡,激發了人民爲自由和平等而戰的鬥志,同時也表現了革命者的大無畏的鬥爭精神,他們堅信自由、平等、博愛的理想,熱愛人民,堅信未來必勝的信念。實際上,《伊斯蘭的反叛》是雪萊藉以號召英國人民起來反抗暴君的召喚,是一首浪漫主義的革命讚歌,也是一首歌頌信仰、仁愛、希望的哲理詩篇。

2.堅信專制暴政必然會滅亡

1817年,雪萊寫下了一首十四行抒情詩《奧西曼迭斯》。詩中描述了一個來自古老國家的旅行者對他講述了他在旅途中看見的一尊曾不可一世、以武力著名而又殘酷的古埃及國王拉美西斯二世的破敗雕像。雕像上面刻有這樣一些字:“衆王之王—奧西曼迭斯就是我,看看我的業績吧,縱然是一世之雄,也必然會頹然而絕望!”詩中提到的他的雕像完整時約有15米高,後傾倒成爲一片廢墟。雪萊沒有像前人一樣對這位君主高唱頌歌,他懷着明智的冷峻,將讀者帶到了法老殘缺雕像前,讓人感嘆:儘管專制帝王曾經輝煌在世、權力無邊,但在大自然面前他們是非常渺小的;儘管他們表面看起來十分兇惡,甚至還十分強大和囂張,但那只是過眼煙雲,很快就會衰敗、死亡、腐爛;儘管他們刻碑立傳,試圖流芳百世,但那終究抵禦不了時光的磨礪。

雪萊借埃及國王嘲諷了封建專制,表達了他對專制帝王的厭惡和蔑視,並諷刺了當時的英國和世界上其他所有的專制暴虐統治。雪萊透過對破敗、荒涼的雕塑的描寫暗示所有像奧西曼迭斯一樣雄心勃勃不可一世的統治者們,終將逃脫不了滅亡的命運。

3.呼喚充滿着“愛”的自由王國

雪萊的詩充滿了對真、善、美的世界的憧憬,對專制暴政的憤恨和對人間苦難的深切同情,體現了一位敏感、尖銳地捕捉、體驗、領悟一切美好的東西的雪萊的高貴天性。他熱忱地呼籲人類自由地生活、自由地愛、享受造化的賜予,享受大自然一切饋贈的權利。

1819年,雪萊寫下了表現人民反暴政勝利後瞻望空想社會主義前景的代表詩劇《解放了的普羅米修斯》。普羅米修斯是古希臘神話傳說中的巨人,他從天上盜取火種送往人類,觸怒了主神宙斯,被拴縛在高加索山上每天忍受神鷹啄食內臟之苦。詩劇的第一幕描寫了被縛的普羅米修斯忍受着長期痛苦的折磨,但堅毅不屈,拒絕向暴君投降。第二幕描寫了與普羅米修斯離別已久的戀人——海洋的女兒亞西亞爲救情郎不辭勞苦、四處奔走的經歷。美麗純潔的亞西亞深信正義必將戰勝邪惡,並預感總有一天會和普羅米修斯重逢。第三幕描寫的是宙斯的兒子,象徵着變革必然性的冥王,把宙斯從天上王座打入地獄深淵,力量之神赫拉克勒斯解放了普羅米修斯。詩劇的最後一幕描寫的是整個宇宙歡呼新生和春天再來的頌歌。舊時代被埋葬,時間和人類思維的精靈慶賀並歡唱着人類未來的光輝成就。詩歌藝術和科學將爲人們所享有,“愛”將代替“恐懼”,大地將成爲樂園,溫和、美德、智慧和忍耐將重建大地。詩劇中主人公普羅米修斯的形象折射出了雪萊對封建暴政和宗教迷信的反叛精神。透過這個神話,作者形象地揭露了專制統治給人民帶來的痛苦和災難,抨擊了英國專制統治的罪惡。冥王打敗了宙斯暗示了推翻舊制度的必然性,同時,普羅米修斯經受了三千年痛苦之後仍能樂觀、寬容、溫和地對待一切也體現了雪萊的道德標準:普遍的、永恆的愛是化解仇恨、拯救世界的良藥。

4.對美好未來的憧憬和堅定信念

1819年8月,曼徹斯特八萬工人舉行了聲勢浩大的示威,反動當局竟出動軍隊野蠻鎮壓,製造了彼得盧大屠殺事件,雪萊滿懷悲憤,寫下了長詩《暴政的假面遊行》,對資產階級政府的血腥暴行提出嚴正抗議。拿破崙帝國的解體大大促進了西班牙人民反對異族壓迫和封建專制的革命運動,1819年10月就在武裝起義的前夕,雪萊給西班牙人民獻上了《頌歌》,爲西班牙革命吹響了進軍的號角。同年秋日的一個午後,雪萊在意大利佛羅倫薩近郊的樹林裏漫步,突然狂風大作,烏雲翻滾。到了傍晚,暴風雨夾帶着冰雹雷電傾盆而下,盪滌着大地,震撼着人間。大自然威武雄壯的交響樂,觸發了雪萊的靈感,寫下了抒情短詩《西風頌》。《西風頌》一共有五個詩節,分爲三個部分。前三個詩節爲一個部分,後面兩個詩節各自爲一個部分。在前三個詩節裏,雪萊運用大量的景物描寫,表現了西風的猛烈。西風在他的詩歌裏幻化成一個英勇無畏的戰士,向社會的一切陰暗面發起挑戰,破舊立新,爲社會的變革帶來契機。第四詩節,反覆運用虛擬句式“假如我”訴說出焦躁、痛苦的心緒,感情愁鬱悲愴。第五詩節,則運用明快的筆調,充滿着對理想的憧憬和嚮往,感情的流動與變化,正體現出雪萊的複雜不平靜的心緒來。西風是不平等社會制度的破壞者,同時也是新社會制度的建立者。黎明之前的最後一刻必然是最黑暗的。在雪萊看來,要迎接一個嶄新的社會,必須要破除舊社會原有的落後制度並改變人們固有的思想。西風就是掃除舊社會醜惡現象的變革力量,西風過後人們必將迎來一個美好的新社會。全詩表現了一種對變革的急切渴求,以及對未來的強烈期待。對《西風頌》的理解與解釋因人而異。有人將它視作一首政治抒情詩,表達了雪萊豪邁、奔赴的革命熱情。西風象徵着一股強烈的革命風暴,風捲殘雲,摧枯拉朽,掃除一切舊勢力,同時又播下新生的種子,將自由和幸福傳遍人間。 也有讀者將《西風頌》看作是一首描寫大自然的抒情詩,表達了雪萊泛神論的思想,即西風代表自然,而自然則是神靈的體現。詩的最後,雪萊向全世界大聲宣告:如果冬天來了,春天還會遠嗎?雪萊塑造的西風這一堅強而有力的意象形象地表達了雪萊對自由美好未來的憧憬,以及人類新生活必將到來的堅定信念。

1820年,雪萊撰寫的一首抒情詩《致雲雀》。該詩用較大的篇幅描寫了一種小鳥—雲雀。雖然詩歌沒有對雲雀的具體動作進行詳盡的描寫,但在字裏行間表達了一種愉快活潑的情愫。在詩歌最開始的部分,雪萊就用了一句“你好啊,快樂的精靈!”來奠定這首詩歌的基調。一種歡快活潑的情景躍然呈現於讀者的眼前。雪萊的《致雲雀》爲人們刻畫了一個浪漫主義時代的美好的理想形象:那沖霄而上的大自然的精靈,在天空上向人間唱着優美的歌曲。雲雀在詩中其實並不單單表示一隻小鳥,更多的是象徵着一種對自由與美好的渴望和追求。這種渴望和追求是全人類共有情感。或者說,雲雀其實就是雪萊送給自己的自畫像,兩者有許多相似的特點。他們都追求一種至純的寧靜,都希望逃離骯髒的地面,都向往着全新的世界。不同的是,雪萊沒有云雀的翅膀,不能像雲雀一樣沒有束縛地遵從自己的內心,無所顧忌地追求自己的理想。

雪萊留給後人的詩歌並不算多,其中《西風頌》與《致雲雀》是濃墨重彩的一筆。他的作品幾乎都與以下兩個主題息息相關:第一個就是對於當時社會種種醜惡現象的批判;第二個是對未來美好事物的嚮往。他在《阿童尼(阿多尼)》前言被刪節的段落中曾這樣說:“寫詩並加以發表,不過是我的手段,目的則在於傳達我和他人之間的同情,而這種同情正是我對於同類的強烈無邊的愛激勵我去爭取的一段感情。”

藝術特徵

一、瑰麗廣博的想象

雪萊愛幻想、富有浪漫主義氣質。因此,雪萊的詩作總是洋溢着瑰麗廣博的想象。他在其文論著作《爲詩辯護》中說道:“在通常的意義下,詩可以界說爲‘想象’的表現”。基於這一詩歌創作原理,雪萊在他的詩作中,通常運用了一系列大膽瑰麗的想象,描繪了一幅幅生動優美的社會生活畫卷,給詩歌增添了無窮的藝術魅力。正是一種高超廣博的想象力,豐富了詩歌的內容,使其風格迥異,意境開闊。在這些富有想象的抒情詩作中《西風頌》:該詩節奏明快,音律和諧,氣勢豪放,想象瑰麗,令讀者心曠神怡,浮想聯翩,充分體現了雪萊富於想象的創作手法。《西風頌》共五節。在第一、二節中,雪萊運用豐富的想象,生動地抒寫了狂暴的西風那雄渾磅礴的氣勢,表現了西風摧枯拉朽,所向披靡,摧毀舊世界,開拓新世界的強大威力。第三節,雪萊承前呼應,以高超的想象,淋漓盡致地描繪了西風驅卷長空的浮雲,威震地中海,斬劈大西洋的壯闊畫面與威猛氣勢。第四、五節,詩人更是浮想翩翩,將自己引入詩的意境,與西風融爲一體,把他的思緒撥散人間。這充分表明了雪萊爲革命獻身的堅定決心和無畏精神。雪萊借用想象,把自己的情感寄託在客觀事物中,清晰明瞭地表達了自己的革命理想。這種奇思異想、託物寫意的文學表現手法,爲詩作增添了不少光輝。

二、優美豐富的意象

雪萊的詩歌中充滿了這種意象,例如“水”“音樂”“紫羅蘭”“雲”“月”“風”“雲雀”“燈”等,這些意象都被賦予了雪萊的某種主觀情感,使詩歌具有一種“言外之味”“弦外之響”的妙鏡。雪萊在《給———》(音樂)一詩中寫道:“音樂,雖然消失了柔聲,卻依然在記憶裏顫動——芬芳,雖然早謝了紫羅蘭,卻留在它所刺激的感官。玫瑰葉子,雖然花兒死去,還能在愛人的牀頭堆積;同樣的,等你去了,你的思想和愛情,會依然睡在世上。”這是雪萊對愛情永恆的歌唱和讚美。

標籤:詩歌 雪萊 押韻