世無難事天道循環的原文及譯文
【原文】
伍子胥報父兄之仇,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也;秦始皇滅東周之歲,而劉季生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。
【譯文】
春秋時代伍子胥的父兄被楚平王所殺,伍子爲報父兄之仇,投奔吳國,帶兵攻破了楚都城郢,而楚國的大臣申包胥則發誓要救楚國的'危難,向秦國哭來了救兵,終於保全了楚國不被消滅。由此可見,一個人如果決心很大,什麼事都有可能辦到。在秦始皇滅掉東周的那一年,劉邦也出生了,而後來正是劉邦推翻秦朝建立漢朝;在梁武帝滅掉南齊的那一年,侯景前來歸降,而後來也正是侯景反叛了梁武帝。似乎可以看到沒有永恆的成功和失敗,人世間似乎也有生和滅的規律可循。
【評說】
“人無志而不立”,在困難面前,首先應戰勝自己。執著,可以將近乎不可能的事變成可能。所以世無難事,關鍵在於是否有心。人立下了堅定的志向,就如青松咬定岩石不放鬆,穿透看似強大的峭壁,伸展開堅韌的手臂,擁有了天地。正因爲人心的偉大,才使得對手沒有永遠的成功,自己也不會永遠品嚐失敗的滋味。立志的人不僅能逆境重生,也能居安思危,這樣才能應對成敗興亡的循環規律。
-
風賦原文、翻譯、賞析
風賦原文、翻譯、賞析1原文楚襄王遊於蘭臺之宮,宋玉景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之!”王曰:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以爲寡人之風,豈有說乎?”宋玉對曰:“...
-
金陵酒肆留別原文及賞析
原文:金陵酒肆留別[唐代]李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。譯文及註釋:譯文春風吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
送僧歸日本原文、翻譯及賞析4篇
送僧歸日本原文、翻譯及賞析1原文:送僧歸日本錢起〔唐代〕上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文:只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路駛靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,...