仲殊《訴衷情寶月山作》的閱讀答案附賞析
清波門外擁輕衣,楊花相送飛。西湖又還春晚,水樹亂鶯啼。
閒院宇,小簾幃。晚初歸。鐘聲已過,篆香才點,月到門時。
【注】仲殊:僧人,曾住杭州寶月寺。篆香:又稱百刻香,寺院常用其作爲計時器來使用。
1.上闋中的“亂”字用得很有分量,請簡要賞析。(2分)
2.請從表達技巧的角度具體分析上下闕的景物描寫,並結合景物的特點談談本詞表達了詞人怎樣的心境?(4分)
3.請具體賞析本詞是如何透過景物描寫來表現詞人心境的。(4分)
答案:
1.(2分) “亂”字在這裏有熱鬧、熱烈的意思,表現出西湖盎然的熱鬧景象、濃烈的暮春之景。(寫出“亂”的意思1分,點出西湖景色特點給1分,意思對即可。)
2.( 4分) 上闋描繪的是動景:楊花飛、鶯啼亂;下闋描繪的是靜景:閒庭、窗帷、篆香、月色。以動襯靜,借美景表現閒情(寫出情景交融也可)(技巧寫出一個給1分,景物分析1分)。(2分) 下闋中閒庭、篆香、月色給人幽靜、空靈之感,表現了詞人的灑脫、從容自在,這是一種難得的超然的心境。(2分,特點1分,心境1分,意思對即可。)
3.上闋描繪的是動景:楊花飛、鶯啼亂;下闋描繪的是靜景:閒庭、窗帷、篆香、月色。以動襯靜,借美景表現閒情。(2分) 下闋中閒庭、篆香、月色給人幽靜、空靈之感,表現了詞人的灑脫、從容自在,這是一種難得的'超然的心境。(2分)
賞析:
上片首句“清波門外擁輕衣”,寫作者受風的衣裾,膨鬆鬆地擁簇着自己往前走,衣服也象減去了許多分量似的。一個“擁”字下得極工煉,與“輕衣”的搭配又極熨貼。一種清風動袂、衣帶飄然的風致,就這樣被活靈活現地描繪出來了。寫罷湖上的和風,接着寫柳絮。古代楊柳飛絮是暮春的使者。隨風飄蕩的楊花陪伴着自己走上寺門的歸路。“相送飛”三字將一種殷勤護持的情意傳達出來了。“西湖”句由景物描寫折到時令,筆意一轉,帶出下文。“水樹亂鶯啼”五字重塗濃沫,儼然一幅江南春色圖畫。丘遲《與陳伯之書》所述“暮春三月,江南草長,雜花生樹,羣鶯亂飛”之佳麗景色,並於此五字中見之。特別是這個“亂”字下得很有力量。由此可以想見,一個緇衣白足的詩僧,徜徉湖邊山腳的花徑上,周圍是繽紛的花雨,耳邊是紛亂的蔦聲,組成一幅愜意的遊春圖景。詞的上片,作者將春色之麗寫得蕩人心魂,美不勝收。
換頭一起三句,點出寺宇闃寂、僧寮清幽的場景,而用一“歸”字與前片關合,以實現這一場景的轉換。曰“閒”,曰“小”,曰“初”,皆涉筆輕靈,雅稱其題,彷彿把人帶進一個紅塵不到的世界。
結拍三句,進一步烘托寺中的環境,補足前意。作者抓住這鐘聲、篆香和月色,三個有時間特徵的景物來加以刻畫。結語悠然,有竟體空靈之妙。撞鐘擊鼓,爲佛門旦暮必行的功課。盧綸“孤村樹色昏殘雨,遠寺鐘聲帶夕陽”(《出關言別》),杜牧“夜深月色當禪處,齋後鐘聲到講時”(《贈惟真上人》),都是描寫晚鐘的名句。仲殊即景寫來,亦實亦虛,尤有遠韻。接着又拈出“篆香才點”與之作偶,更覺筆有餘妍。用“篆”定形容迴旋上升的煙縷,真是工緻入微了。以晚鐘之遠韻匹篆香之煙痕,是聲與色、與大小之對比,又都取景目前,真如天設地造一般。“月到門時”,本是歸時實景,用鐘聲、篆香之後,便覺充滿禪機和妙不可言。
此詞爲人作者人格、性情的真實流露;詞中的物象,是這位詩僧的心靈折光。
-
南園十三首原文翻譯及賞析
南園十三首原文翻譯及賞析1原文花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。竹裏繰絲挑網車,青蟬獨噪日光斜。桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。三十未有二十餘,白日長飢小甲蔬。...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...
-
夢天原文翻譯及賞析3篇
夢天原文翻譯及賞析1鷓鴣天·元夕有所夢肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。翻譯肥水汪洋向東流,永遠沒有停止的時候。早知今日淒涼,當初真不該苦苦相思。夢裏的相見...
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...