漢輕族人的原文及翻譯
爰盎陷晁錯,但云:“方今計,獨有斬錯耳。”而景帝使丞相以下劾奏,遂至父母妻子同產無少長皆棄市。主父偃陷齊王於死,武帝欲勿誅,公孫丞相爭之,遂族偃。郭解客殺人,吏奏解無罪,公孫大夫議,遂族解。且偃、解兩人本不死,因議者之言,殺之足矣,何遽至族乎?漢之輕於用刑如此!
爰盎陷害晁錯,只是說:“爲今之計,只有殺掉晃錯。” 而漢景帝指使丞相等官員彈劾他,竟至父母妻子兄弟姐妹不管老少都被斬首示衆。主父偃陷害齊王至死,漢武帝不想殺他,公孫弘丞相堅持,就滅了主父偃一族。郭解的'下屬殺了人,官吏判郭無罪,公孫弘大夫判有罪,也滅了他的族。再說主父偃、郭解二人本可以不被殺,因有人主張要殺,殺了也就夠了,哪至於滅族呢?漢朝就這樣地於用刑。
-
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析合集3篇
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析1原文:少年遊·離多最是宋代:晏幾道離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。可憐人意,薄於雲水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。譯文:離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。離別就...
-
淮村兵後原文翻譯及賞析(集合3篇)
淮村兵後原文翻譯及賞析1淮村兵後小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。譯文及註釋譯文寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉。一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,...
-
錦瑟原文、翻譯、賞析5篇
錦瑟原文、翻譯、賞析1錦瑟錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。古詩簡介《錦瑟》是李商隱的代表作,堪稱最享盛名。詩題“錦瑟”,但並非詠物,不過是按古詩的慣例以篇首二...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(彙編4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...