釋盜遺布原文及翻譯
釋盜遺布是一個怎樣的文言文呢?以下是小編爲大家準備的釋盜遺布的文言文原文及翻譯,大家一起來看看吧!望對你有所幫助!
釋盜遺布(原文)
陳寔,字仲弓,爲太丘長。有人伏樑上,寔見,呼其子訓之曰:“夫不喜之人未必本惡習以性成樑上君子是矣。”俄聞自投地,伏罪。寔曰:“觀君形狀非惡人應由貧困。”乃遺布二端,令改過之,後更無盜。
(節選自《忍經·勸忍百箴》)
對樑上君子不加懲罰,反而贈送給他兩匹布,從中看出他寬宏大量。⑵陳寔對樑上君子責罰,而是進行教育,從中看出他教育有方,以德化人。
【譯文】
陳寔,字仲弓,爲太丘縣令。一天,有一個小偷伏在屋樑上準備行竊,陳寔見到後,把自己的'兒子喊過來,教訓說:“不好的人,並不一定是生性如此,乃是習慣所養成的,屋樑上那一位就是這樣的人。”一會兒,屋樑上的小偷跳下來,跪在地上認罪。陳寔說:“從你的外貌上看,您並不是惡人,應該是由貧困造成的。”於是,贈給他兩匹布,教他一定要改正。此後,這人再沒有做過小偷。
【試題】
1.給文中畫線部分斷句,停頓處用“/”劃開。(限斷三處)
夫不喜之人未必本惡習以性成樑上君子是矣
《釋盜遺布》“陳寔,字仲弓,爲太丘長”閱讀答案及原文翻譯《釋盜遺布》“陳寔,字仲弓,爲太丘長”閱讀答案及原文翻譯
2.下列句子中加點詞解釋有誤的一項是( )
A.呼其子訓之曰(教誨) B.俄聞自投地(不久)
C.乃遺布二端(贈送) D.後更無盜(強盜)
3.陳寔爲什麼不處罰樑上君子?(用原文句子回答)
4.結合文章內容,說說陳寔是一個怎樣的人。
【參考答案】
1、夫不喜之人/未必本惡/習以性成/樑上君子是矣
2、D
3、觀君形狀非罪人,應由貧困。
《釋盜遺布》“陳寔,字仲弓,爲太丘長”
4、陳寔爲人特別仁慈,當時年歲不好,老百姓特別貧困,有小偷夜裏偷偷跑到陳寔家裏,想偷點東西,不巧當時陳寔在家。小偷便蹲在屋頂的大梁上,想等陳寔睡着了或者出去了再偷,而陳寔呢其實早就發現了大梁上蹲着個人,便起來整理整理衣服,將自己的家人都聚集過來,嚴肅地訓誡子孫,說,人呢,不能不自勉。並告訴子孫,幹壞事的人不是一開始就是壞人,只是長時間做壞事做習慣了,才慢慢變壞的,就像現在屋頂上這個人一樣。小偷聽到後非常恐慌,從大梁上跳下來,向陳寔請罪,陳寔沒有責怪小偷,而是跟小偷說,看他的樣子不像個壞人,應該趕緊改掉自己的壞毛病,重新做人。還送了兩匹布給這個小偷,從那以後,縣城裏就再也沒有小偷了。後人便將陳寔說的話變成了“樑上君子”這四個字,來表示對陳寔的讚美。
-
謝亭送別原文、翻譯、賞析
謝亭送別原文、翻譯、賞析1原文勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。譯文唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...