題畫蘭原文翻譯及賞析
身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。
非無腳下浮雲鬧,來不相知去不留。
譯文
蘭花生長在山岩最高處,在突出的岩石和深深裂縫中,散發着濃郁的香氣。
腳下不是沒有浮雲翻滾喧鬧,只是不關心他們什麼時候來,什麼時候走。
註釋
頂:頂頭
突:高出周圍
稠:濃郁
非:不是
浮雲:天上的雲
鬧:喧譁
賞析
全詩是借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不爲世俗紛擾打動。詩文讚美了蘭花在艱苦惡劣的環境裏,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,藉此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的.情懷。抒發了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在後兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠地自偏”來理解。
鄭燮
鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫爲生。“揚州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、鬆、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最爲突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾歷官河南範縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。
題畫蘭原文翻譯及賞析2
題畫蘭
朝代:清代
作者:鄭燮
原文:
身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。
非無腳下浮雲鬧,來不相知去不留。
翻譯:
譯文:蘭花生長在山岩的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的岩石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮雲翻滾的喧鬧,只是蘭花不願去理睬它們,不知道它們什麼時候來到,更不會在它們離去時去挽留。
註釋:頂:頂頭突:高出周圍稠:濃郁非:不是浮雲:天上的雲鬧:喧譁
賞析:
全詩是借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不爲世俗紛擾打動。詩文讚美了蘭花在艱苦惡劣的環境裏,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,藉此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在後兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠地自偏”來理解。
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析1原文水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正爲鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。伴...
-
春雨原文翻譯及賞析10篇
春雨原文翻譯及賞析1原文:春雨[唐代]李商隱悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。譯文及註釋:譯文新春時節,我身披白衫悵然地臥在牀上;幽會的白門冷落了,令我萬分感傷。隔着...
-
正月十五夜燈原文翻譯及賞析(5篇)
正月十五夜燈原文翻譯及賞析1月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。身閒不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。古詩簡介《正月十五聞京有燈恨不得觀》是唐代詩人李商隱創作的一首七言絕句。詩的前兩句運用想像的手法,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛,後兩句則對閒居無爲表示羞...