新序原文及翻譯
《新序》是西漢著名學者劉向編撰的一部以諷諫爲政治目的的歷史故事類編,是現存劉向所編撰的最早的一部作品。下面是小編幫大家整理的新序原文及翻譯,希望大家喜歡。
【原文】
延陵季子將西聘晉
延陵季子將西聘晉,帶寶劍以過徐君。徐君觀劍,不言而x欲之。延陵季子爲有上國之使,未獻也,然其心許之矣。致使於晉,顧反,則徐君死於楚。於是脫劍致之嗣君。從者止之曰:“此吳國之寶,非所以贈也。”延陵季子曰:“吾非贈之也。先日,吾來,徐君觀吾劍,不言而其x欲之。吾爲有上國之使,未獻也。雖然,吾心許之矣。今死而不進,是欺心也,愛劍僞心,廉者不爲也。”遂脫劍致之嗣君。嗣君曰:“先君無命,孤不敢受劍。”於是季子以劍帶徐君墓樹而去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脫千金之劍兮帶丘墓。”
宋人有得玉者
宋人有得玉者,獻諸司城子罕,子罕不受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以爲寶,故敢獻之。”子罕曰:“我以不貪爲寶,爾以玉爲寶,若與我者,皆喪寶也,不若人有其寶。”故宋國之長者曰:“子罕非無寶也,所寶者異也。”今以百金與摶黍(滬教版作“搏黍”)以示兒子,兒子必取摶黍矣;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧與道德之至言,以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精,其取彌精。其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣。文學常識編輯1、 本文選自《新序》,是劉向採集舜禹以至漢代史實,分類編纂而成的一部書。軼聞軼事,半史半聞,原書三十卷,今存十卷,由北宋曾鞏校定,清代學者有輯佚,校補各一卷。
【原文翻譯】
延陵季子奉命向西出使晉國,佩帶寶劍 拜訪了徐國國君。徐國國君觀賞季子的寶劍,嘴上沒有說什麼,但神色中流露出想得到寶劍的意思。 延陵季子因爲有出使上國的任務,就沒有把寶劍獻給徐國國君,但是他心裏已經答應給他了。季子在晉國完成了出使任務,返還,可是徐君卻已經死在楚國。 於是,季子解下寶劍送給繼位的徐國國君。隨從人員阻止他說:“這是吳國的寶物,不是用來作贈禮的。”延陵季子 說:“我不是贈給他的。前些日子我經過這裏,徐國國君觀賞我的寶劍,嘴上沒有說什麼,但是他的臉色透露出想要這把寶劍的表情;我因爲有出使上國的任務,就沒有獻給他。即使如此,在我心裏已經答應給他了。如今他死了,就不再把寶劍進獻給他,這是欺騙我自己的良心。愛惜寶劍,(而不實現心中的諾言)欺騙自己的良心,剛正的人是不這樣的。”於是解下寶劍送給了繼位的徐國國君。繼位的徐國國君說:“先君沒有留下(收納寶劍的`)遺命,我不敢接受寶劍。”於是,季子把寶劍掛在了徐國國君墳墓邊的樹上就離開了。(一個)徐國人讚美延陵季子,歌唱他說:“延陵季子兮(可翻爲“呵”,下同)不忘故,脫千金之劍兮帶丘墓。”
有一個得了一塊寶玉的宋人,把寶玉獻給宋國的大夫子罕。子罕不接受。 這個獻寶玉的人說:“我把這塊寶玉給雕琢玉器的工人看,雕琢玉器的工人認爲是真的寶玉,所以我纔敢獻給您。”子罕說:“我把不貪當作寶,你把玉當作寶。如果你把玉給了我, 我們兩人都喪失了寶,不如各人擁有自己的寶。”所以宋國年高有德的人說:“子罕不是沒有寶,而是他所當作寶的東西與別人不一樣。”現在拿百兩黃金和黃鶯來給嬰兒看,嬰兒必定選擇黃鶯; 拿和氏璧和百兩黃金來給鄙俗的人看,鄙俗之人必選擇百兩黃金; 拿和氏璧和合於道德準則的至理之言來給賢德的人看, 賢德之人必定選擇合於道德的至理之言。人的知識愈精深, 他所選擇的也愈精妙,人的知識愈粗淺,他所選擇的也愈粗俗。子罕所當作寶的東西真是到了極致的境界了。
2、 劉向,本名更生,字子政。西漢經學家、版本目錄學家、文學家,所撰《別錄》爲我國目錄學之祖。另有《說苑》、《列女傳》,以及辭賦《九嘆》等。編譯了國別體史書<<戰國策>>.
【文言實詞】
(一) 通假
(1) 顧反則徐君死於楚 “反”,同返,返回
(二)古今異義
(1) 雖然,吾心許之矣。 雖然,古,即使如此;今,連詞,常與可是、但是連用
(2) 愛劍僞心,廉者不爲也 廉者,古,方正爲廉;今,不貪爲廉
(3) 於是季子以劍帶徐君墓樹而去 帶,古,掛;今,詞義縮小
(4) 延陵季子將西聘晉 聘,古,出使;今,聘請
(5) 今以百金與摶黍以示兒子,兒子必取摶黍矣 兒子,古,嬰兒;今,男孩子(對父母而言)
(6) 此吳之寶也,非所以贈也 所以,古,用(它)來;今,表因果關係的連詞
(三)詞類活用
1、 名詞、形容詞活用作動詞
(1) 徐人嘉而歌之曰 歌,歌頌
(2) 於是季子以劍帶徐君墓樹而去 帶,掛
(3) 愛劍僞心,廉者不爲也 僞,欺詐
2、 動詞、形容詞活用作名詞
(1)延陵季子兮不忘故 故,故人,老朋友
3、名詞作狀語
(1)延陵季子將西聘晉 西,向西
4、 名詞、形容詞意動用法
(1) 所寶者異也。 寶,以……爲寶
(四) 一詞多義
1、 致
(1) 致使於晉:達,達到
(2) 於是脫劍致之嗣君:奉獻
2、 爲
(1) 吾爲有上國之使:因爲
(2) 我以不貪爲寶,爾以玉爲寶:作爲
3、精
(1)其 知 彌 精:精深,精湛
(2)其 取 彌 精:精妙,精粹
文言虛詞用法
1、 之
(1)徐君觀劍不言而x欲之:代詞,這裏代“劍”
(2)此吳之寶也:助詞,的
2、 以
(1)帶寶劍以過徐君:表承接,相當於而
(2)今以百金與摶黍以示兒子:前,把,用;後,用來
(3)我以不貪爲寶:把,將
3、 然
(1)雖然,吾心許之矣:這樣
(2)然其心許之矣:然而,但是
【文言特殊句式】
(一) 判斷句
子罕非無寶也,所寶者異也。
今死而不進,是欺心也
愛劍僞心,廉者不爲也。
以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣,以和氏之璧與道德之至言,以示賢者,賢者必取至言矣。
其知彌精,其取彌精;其知彌粗,其取彌粗。
子罕之所寶者至矣。
(二)省略句
延陵季子爲有上國之使,未獻(之)也。
以(之)示玉人,玉人以(之)爲 寶 ,故敢獻之 。
(三)倒裝句
1、定語後置
(1) 宋人有得玉者
2、 介詞結構後置
(1)致使於晉,顧反則徐君死於楚
文言難句名句摘錄精譯
(1) 徐君觀劍,不言而色x之。
譯;徐君細細的觀賞了劍,未開口討,但臉上顯出想要的表情。
(2) 嗣君曰:'先君無命,孤不敢受劍。'於是季子以劍帶徐君墓樹而去。
譯:繼承人說:“先父沒有這個遺命,我不敢接受這把寶劍。”於是季子就把劍掛在徐君的陵墓旁的樹上,離開了。
(3) 我以不貪爲寶,爾以玉爲寶 ,若與我者,皆喪寶也,不若人有其寶。
譯:我將不貪作爲我的寶貝,你將玉作爲寶貝,如果(把玉)給了我,(那麼我們倆)就都失去了自己的寶物了,還不如各人擁有自己的寶貝把。
(4) 子罕非無寶也,所寶者異也。
譯:子罕不是沒有寶貝,只是他當作寶貝的東西(與衆)不同罷了
(5) 其知彌精,其取彌精;其知彌粗,其取彌粗。
譯:一個人的知識越精深,他所選擇的越精妙;一個人的知識越淺薄,他所選擇的也越淺薄。
-
相送原文、翻譯、賞析4篇
相送原文、翻譯、賞析1原文客心已百念,孤遊重千里。江暗雨欲來,浪白風初起。賞析開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。“客心”謂異鄉作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途並不亨通。他先在揚州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“後薦之武帝,與...
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
春雨原文翻譯及賞析精選10篇
春雨原文翻譯及賞析1綺羅香·詠春雨宋朝史達祖做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁裏欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤、燕歸南浦。最妨它、佳約風流,鈿車不到杜陵路。沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隱約遙峯,和淚謝娘眉嫵。臨斷岸、新綠生時,是落紅...
-
早梅原文翻譯及賞析合集10篇
早梅原文翻譯及賞析1早梅早梅發高樹,迥映楚天碧。朔風飄夜香,繁霜滋曉白。欲爲萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?古詩簡介《早梅》,是中唐詩人柳宗元的一首五言古詩。詩中借對梅花在嚴霜寒風中早早開放的風姿的描寫,表現了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的鬥...