博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

馮延巳《鵲踏枝》全詞翻譯賞析

古籍5.43K

梅花繁枝千萬片,猶自多情,學雪隨風轉。

馮延巳《鵲踏枝》全詞翻譯賞析

[譯文] 梅花從繁枝上紛紛飄落——千片萬片,它好像含情脈脈,有意地摹仿雪花隨風飄轉。

[出自] 馮延巳 《鵲踏枝》

梅花繁枝千萬片,猶自多情,學雪隨風轉。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限。

樓上春山寒四面,過盡徵鴻,暮景煙深淺。一晌憑闌人不見,鮫綃掩淚思量遍。

註釋:

樓上春山:指登樓瞭望四面春山。

暮景煙深淺:日暮之景色,煙霧因遠近有濃淡之不同。

一晌:此處應指“多時”。

人不見:根據葉嘉瑩先生釋義,不是確指具體人,“是內心寂寞之中常如有所期待懷思的某種感情之境界”。

鮫綃:用以掩淚的綃巾。

譯文1:

梅花從繁枝上紛紛飄落——千片萬片,它好像含情脈脈,有意地摹仿雪花隨風飄轉。昨夜裏的笙歌筵席,也像落花那樣容易分散,酒醒之後頓感心中增添的哀愁無限。

登上高樓瞭望春山——四面峭壁聳立透襲春寒,一直望着遠飛的鴻雁過盡,日暮景色遠近煙霧有濃有淡。久久地獨自憑欄眺遠,內心懷思之人總也不見,手持綃巾掩淚,把多少往事和哀傷思量遍。

譯文2:

千萬片落梅多情繾綣,凋落之際,還學白雪隨風飄轉。昨夜笙歌多麼易散,我酒醒之際更把哀愁添。

高樓凝望,春山四面多淒寒,大雁從我的眼簾中過盡,深深淺淺的暮煙給人以冥漠之感。久倚欄杆不見所歡,相思的淚水把珍美的巾帕溼遍。

譯文3:

站在高樓上,看那千萬片梅花從樹枝上落下,梅花啊,你本無情之物,爲什麼還仍然是那麼獨自多情,彷彿雪花一樣隨着輕風在空中飛舞。想起昨天晚上,宴席中歌舞飛揚,美好情景眨眼就煙消雲散了,今天人散酒醒,更增加了無窮的愁緒。

向遠方望去,羣山環繞,早春季節,四面吹來的清涼的寒風,大雁飛過,傍晚時光,遠方泛起了或濃或淡的霧靄。從早到晚,我呆呆地站在這兒,依着欄杆,眺望那心中思念的人,然而始終看不見,心中愁腸百結,不禁潸然淚下,只能拿出手絹輕輕地擦拭。

賞析:

詞的開端“梅花繁枝千萬片,猶自多情,學雪隨風轉”三句,寫出了所有有情之生命面臨着無常之際的繾綣哀傷。這正是人世間千古共同的悲哀。接着“昨夜笙歌”二句,轉寫現實之人事,在前三句所表現的意象襯托下,此二句也於現實人事之外有着更深更廣的意蘊。

下片開端“樓上春山寒四面”,以悠閒之筆點綴出極富俊逸高遠之景緻。“樓上”已是高寒之所,再加以四面春山之寒峭,形象地顯出詞人孤寂淒寒之感。接着說“過盡徵鴻”,寫出凝望之久與瞻望之遠,詞人心中之悵惘哀傷,不言自現。然後承之以“暮景煙深淺”,寫出了一片蒼然之暮色,也映襯着人的哀愁心境。結尾二句“一晌憑闌人不見,鮫綃掩淚思量遍”。說詞人獨自憑欄許久。“人不見”乃爲內心寂寞之中經常有所期待懷思的某種感情境界,與前寫的春山四面之淒寒和遠近暮煙之冥漠相照應,進一步表現了心靈上的悵惘孤寂之感。“思量”且“遍”,可見其懷思之情的始終不解;“鮫綃掩淚”,可見其懷思之情的悲苦哀傷。全詞所寫乃是一種感情之境界,並未實寫感情之事蹟,充滿了象喻之意味,結句所表現的是一種幽微珍美的悲苦之情意。

馮正中寫梅花的落就已經表現了他的特色。每個人寫花落都不同的。李後主說“林花謝了春紅”,簡潔有力。可是馮正中說“梅落繁枝千萬片”,多麼曲折盤旋,沉痛悲哀。梅落還不夠,“猶自多情,學雪隨風轉”,這正是馮正中用情的那種固執,那種在苦難悲哀走向滅亡之中都要掙扎的用情態度。所以饒宗頤說他是“開濟老臣的懷抱”。

前面三句是寫眼前的風景,“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限”是寫昨天晚上的情事。而這情景之間彼此是有呼應的。良辰美景的

“梅花”不能夠常有,賞心樂事的“笙歌”也不能常有。今天面對着梅落繁枝是我昨夜酒醒後的早晨之所見,所以學雪隨風轉的落花的飛舞,是他笙歌散去之後的惆悵哀傷的盤旋飛舞。“樓上春山寒四面”,如同上一首“獨立小橋風滿袖”。樓上是這麼高,這麼孤立,而且四面春山,表現出一種隔絕和寒冷的感覺。

“過盡徵鴻,暮景煙深淺。”鴻雁是傳書的,我有所期待,可是過盡徵鴻,沒有一封我的書信到來,而這個時候蒼然暮色自遠而至。這是等候之中的一種落空的`感覺。在孤獨寒冷之中,我所盼望的沒有來,而四面一片迷茫。那種失望和西方的荒謬劇《等待戈多》傳達的期待,盼望的落空是一樣的。不過它們表達的形式不同,《等待戈多》完全是用沒有意義的對話,你就覺得這麼荒謬,枯燥和單調。可是中國詞所寫得悵惘哀傷,幽婉纏綿,你能感覺到情韻的綿長。

“一晌憑欄人不見”,我長久地在樓頭佇立。這時間感覺還曾在哪裏暗示出來呢?前半首說“梅落繁枝千萬片”,那是早晨。“昨夜笙歌容易散”,昨夜剛剛過去。“過盡徵鴻”在這四個字之中已經從早晨來到黃昏了,已經到了“暮景煙深淺”的時候。我長久地依靠在欄杆上,但我所盼望的那個人沒有出現。但馮正中不放棄。後面接下來說“鮫綃掩淚思量遍”。鮫,傳說海底有鮫人,可以織出綃,一種非常美麗柔軟的材料。鮫人傳說可以泣淚成珠。淚是這樣悲哀,珠是這樣美好。掩,是用手捺一捺,把眼淚拭乾。溫柔敦厚,詩教也。中國人一般不用那種決絕的痛哭哀號,流下淚來還用鮫綃把眼淚輕輕地擦去。但是,他放棄了嗎?沒有。“鮫綃掩淚”,還要千迴百轉“思量遍”。