鄭谷鷓鴣原文及翻譯
鄭谷的鷓鴣是經典的古詩作品,下面就是小編爲您收集整理的鄭谷鷓鴣原文及翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!
鄭谷鷓鴣原文及翻譯
一、原文
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裏啼。
遊子乍聞徵袖溼,佳人才唱翠眉低。
相呼相應湘江闊,苦竹叢深日向西。
二、註釋
1、鷓鴣,產於我國南部,形似雌雉,體大如鳩。因爲它的啼聲好像在說:“行不得也哥哥!”所以古人常借其聲以抒寫逐客流人之情,唐代歌曲中就有模仿鷓鴣啼聲的曲子,名爲《鷓鴣詞》。
2、煙蕪:煙霧瀰漫的荒地。
3、品流:等級,類別。
4、青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。
5、黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。皇陵,山名,一名湘山,在今湖南湘陰縣北,洞庭湖畔。相傳娥皇、女英是唐堯的兩個女兒,同嫁虞舜爲妃。舜南巡,死於蒼梧,二妃趕至南方,也死於江湘之間。
6、遊子:離家在外或久居外鄉的人。
7、徵袖:指遊子的衣袖。徵,遠行。
8、翠眉:古時女子用螺代(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。
9、苦竹:竹的一種,筍味苦。
10、日向:一作“春日”。
三、譯文
鷓鴣在溫暖的煙霧瀰漫的.荒地上面嬉戲,只見它們五彩斑斕的羽毛那麼整齊; 看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相近。
天空陰沉雨水淋漓的時候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經過,黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。
身在異鄉的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主擡起手臂,聽任淚水沾溼衣袖,美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱和一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂。
寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷相交融,茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。
四、 作者簡介
鄭谷(849~911),字守愚,宜春人。晚唐詩人。僖宗光啓三年(887)進士。曾任都官郎中,人稱鄭都官;又因《鷓鴣詩》出名,人稱鄭鷓鴣。唐末退隱家鄉,築讀書堂於仰山。改詩僧齊己《早梅詩》“前村深雪裏,昨夜數枝開”爲“一技開”,對體現“早梅”的主題,有點睛之妙,時人因稱鄭谷爲“一字師”。曾與許裳、張喬、任濤等唱和酬答,號“芳林十哲”。今存《雲臺編》(又稱《宜陽集》)。
-
淮村兵後原文翻譯及賞析(集合3篇)
淮村兵後原文翻譯及賞析1淮村兵後小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。譯文及註釋譯文寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉。一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,...
-
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析1原文水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正爲鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。伴...
-
東坡原文、翻譯及賞析7篇
東坡原文、翻譯及賞析1原文:秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。蘋洲外,山欲暝,斂眉峯。人間俯仰陳跡,嘆息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。譯文平山...
-
小池原文翻譯及賞析(集錦5篇)
小池原文翻譯及賞析1原文:新綠小池塘,風簾動、碎影舞斜陽。羨金屋去來,舊時巢燕;土花繚繞,前度莓牆。繡閣裏、鳳幃深幾許?聽得理絲簧。欲說又休,慮乖芳信;未歌先噎,愁近清觴。遙知新妝了,開朱戶,應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?...