博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《贈質上人》翻譯賞析

古籍2.58W

《贈質上人》作者爲唐朝文學家杜荀鶴。其古詩全文如下:

《贈質上人》翻譯賞析

櫱坐雲遊出世塵,兼無瓶鉢可隨身。

逢人不說人間事,便是人間無事人。

【前言】

《贈質上人》是由唐代詩人杜荀鶴所作的一首贈送給叫做“質”的和尚的七言絕句詩。描寫了質上人無所牽掛以及將一切置身於世外的無所欲求的生活狀態。

【註釋】

①質:和尚的稱號。

②上人:對高僧的敬稱。

③櫱坐:枯坐。櫱,樹木砍去後留下的樹樁子。

④瓶鉢:僧人出行所帶的食具。

翻譯

質上人有時打坐,靜如枯木;有時出遊,飄若浮雲,心無所繫,隨性而行,超世脫俗。其他僧人云遊,還帶着盛水的瓶子和吃飯的鉢,而他出門連這兩件東西都不帶,一身之外無所有,赤條條來去無牽掛。遇到人也不會去聊人世間的瑣事,彷彿他是一個置身於世間之外的人一樣。

【鑑賞】

《贈質上人》是一首贈送給叫做“質”的和尚的詩。上人是對高僧的敬稱。

既然是送給僧人的詩,那麼自然要說與佛事相關的言語,所以詩開頭便幹佛事:“櫱坐雲遊出世塵。”櫱(niè聶)坐,猶言枯坐。這句是說質上人有時打坐參禪,雲遊四方,行蹤無定,頗有超塵超世之概。這是寫質上人的形象。詩人抓住他的特徵,刻畫了他的不同凡俗。

第二句進一步寫質上人的形象。瓶鉢是雲遊和尚喝水吃飯不可少的器具。可是質上人連應該隨身攜帶的一瓶一鉢都沒有。這就更突出了質上人超出塵世的性格,成了飄飄然來去無牽掛的大閒人了。

第三、四句,“逢人不說人間事,便是人間無事人。”這是從質上人的精神境界去刻畫他的形象。他不說一句有關人世間的話。“所謂“世緣終淺道緣深”(蘇東坡語),在這位質上人身上表現得非常徹底,他完全遊離於塵世之外。

詩人對質上人的最無牽掛和最清閒表示了由衷的讚頌,而於讚語之中卻含有弦外之意,寓有感慨人生的.意趣。杜荀鶴所生活的正是晚唐戰亂不止、民生凋弊的多事之秋。作爲一個有良心、有正義感的詩人,面對這樣的現實,不可能緘口不語。他雖曾讚羨“萬般不及僧無事,共水將山過一生”(《題道林寺》)的生活,但無論怎樣也不能像質上人那樣口不說一句人間事。所以“逢人不說人間事,便是人間無事人”,既有對質上人的稱賞和羨慕,也有詩人自己複雜心情的流露,字面上意義雖然淺近,而詩人的感慨頗深。《齋閒覽》中說:“唐人詩中用俗語者,惟杜荀鶴、羅隱爲多。”這裏說出了杜荀鶴的詩在語言上的特點。這個特點表現在他的近體詩上尤爲突出,即通俗淺近,明白流暢。所以人們說他是把嚴於格律的近體詩通俗化了。正因爲這樣,他的許多詩句便在長期流傳中成了人們口頭的熟語。《贈質上人》也是這樣。

標籤:賞析 翻譯 贈質