博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《贈秀才入軍》翻譯賞析

古籍2.37W

贈秀才入軍是嵇康所寫的一組四言古詩,爲送他哥哥嵇喜參軍而作。其中以第十四首最爲有名,流傳千古。而詩中“顧盼生姿”“風馳電逝”等演變爲成語,流傳至今。下面和小編一起來看《贈秀才入軍》翻譯賞析,希望有所幫助!

原文

[出自]三國·魏·嵇康

《贈秀才入軍》第十四首

息徒蘭圃,秣馬華山。流磻平皋,垂綸長川。

目送歸鴻,手揮五絃。俯仰自得,遊心太玄。

嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言。

註釋:

蘭圃:有蘭草的野地。

秣馬:飼馬。

磻(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。

皋:水邊地。這句是說在皋澤之地弋鳥。

綸:指釣絲。

五絃:樂器名,似琵琶而略小。

太玄:就是大道。“遊心太玄”,是說心中對於道有所領會,也就是上句“自得”的意思。

筌:捕魚竹器名。《莊子·外物》道:“筌者所以在魚,得魚而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得魚忘筌”是“得意忘言”的比喻,說明言論是表達玄理的手段,目的既達,手段就不需要了。

郢:古地名,春秋楚國的都城。《莊子·徐無鬼》有一段寓言說曾有郢人將白土在鼻上塗了薄薄一層,像蒼蠅翅似的,叫匠石用斧子削去它。匠石揮斧成風,眼睛看都不看一下,把白土削乾淨了。郢人的鼻子毫無損傷,他的面色也絲毫沒有改變。郢人死後,匠石的這種絕技也不能再表演,因爲再也找不到同樣的'對手了。這個寓言是莊子在惠施墓前對人說的,表示惠施死後再沒有可以談論的對手。這二句的意思是:像郢人死後,匠石再也找不到與他配合默契的人一樣,嵇喜如對自然大道有所領會,在軍中也難得解人。

譯文1:

將車徒止息在生長着蘭草的園圃,牽着馬在華山喂草。在水邊的平地射着箭,在河流釣着魚。用目光追隨着高飛的鴻雁,手中彈動着虞舜創制的五絃琴。順乎本性、無所拘束地活動於天地之間,一心探求“太玄”即自然之道。贊稱着漁翁(莊子)捕到了魚,忘掉了筌(捕魚的工具)。郢人已經死了,誰還會對你暢所欲言。

譯文2:

軍隊在長滿蘭草的野地上休息,將馬放在開着野花的山坡上進食。兄長時而在空曠的草澤上射鳥,時而在長河邊垂釣。時而又彈起五絃琴,而目光卻追隨着大雁飛回天邊。兄長心裏追求天地自然的大道理,所以隨時隨地都有自己的心得體會。兄長如同捕魚人得魚忘筌一樣,大道理得到了,其他也就不在乎了。可一旦兄長像匠石失去郢人一樣,即使心有所得,也無人可與其盡情談論了。

本篇原列第十四首,詩人想象嵇喜行軍之暇領略山水樂趣的情景。他將在長滿蘭草的野地上休息,在鮮花盛開的山坡上餵馬,在草地上弋鳥,在長河裏釣魚。一邊若有所思地目送南歸的鴻雁,一邊信手撫彈五絃琴。他的心神遊於天地自然之中,隨時隨地都對自然之道有所領悟。顯然這裏所寫的與其說是徵人生活,不如說是抒寫詩人自己縱心自然的情趣。

最後詩人用《莊子》中“匠石斫堊”的典故來表達自己對嵇喜從軍遠去的惋惜心情。此詩中“目送歸鴻,手揮五絃”二句是歷來爲人們所稱道的妙句。它以凝練的語言傳寫出高士飄然出世、心遊物外的風神,傳達出一種悠然自得、與造化相侔的哲理境界。