灩澦堆_杜甫的詩原文賞析及翻譯
灩澦堆
唐代 杜甫
巨積水中央,江寒出水長。
沈牛答雲雨,如馬戒舟航。
天意存傾覆,神功接混茫。
干戈連解纜,行止憶垂堂。
譯文
在瞿塘峽那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水淺之時,巨石出水很高。
把牛沉於水中,以祭山林川澤。即使得到保護,在灩澦堆如馬時也絕不可行船。
這是上天有意使航船存在傾覆危險,於是造物神功設此石立於茫茫水中以戒行。
把系船的纜繩解開。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦墜落可能會傷到人。
註釋
灩澦(yàn yù )堆 :長江瞿塘峽口的險灘,在四川省奉節縣東。
巨積:謂物品成堆。
出水:出自水中。
沉牛:亦作“沈牛”。 謂古代沉牛於水,以祭川澤。
如馬:形容灩澦堆之大。 舟航:行船。
傾覆:倒塌;翻倒。
神功:神靈的功力。混茫:亦作“混芒”,指廣大無邊的境界。
干戈:指戰爭。《史記·儒林列傳序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”
垂堂:靠近堂屋檐下。
創作背景
杜甫在寓居成都時,得到好友嚴武的照顧。而嚴武去世後,也不得不離開成都,離開寄居已久的草堂,再次過着漂泊的生活。杜甫沿長江順流東下,於唐大曆元年(公元766年)至奉節,也就是當時的夔州。本詩就是過瞿塘峽灩澦堆時,觸景生情所作。
賞析
《灩澦堆》出自《全唐詩》卷二百二十九,此詩描繪了灩澦堆雄渾險惡,表達了詩人對國運衰微,仕途不濟命途多舛的憂慮與無奈。
首聯“巨石水中央,江寒出水長。”開門見山,突出灩澦堆之大,接着下句表現了灩澦堆之高,其中一個“巨”字和一個“長”字,不但突出了灩澦堆之高之險,而且給人以望而生畏之感。
頷聯“沉牛答雲雨,如馬戒舟航。”這兩句化用了當時的`諺語之意。諺曰:“灩澦大如馬,瞿塘不可下,灩澦大如鱉,瞿塘行舟絕,灩澦大如龜,瞿塘不可窺,灩澦大如袱,瞿塘不可觸。“這一聯承上而來,突出了灩澦堆的險惡之勢。
頸聯“天意存傾覆,神功接混茫。” 在詩人看來,這是上天有意使航船存在着傾覆的危險,於是就使造物神功設此巨石,立於茫茫水中以戒行船。在此,把灩澦險灘化爲水候(即水在不同季節變化的情狀,併成爲警戒行船的標石)。
尾聯“干戈連解纜,行止憶垂堂。”詩人在戰亂中,漂泊不定從成都乘船輾轉至夔州,一路走來險象環生。故最後一句寫道:“行止憶垂堂。”“垂堂”因檐瓦墜落可能傷人以此喻危險的境地。從詩人對自然環境的描寫以及以“憶垂堂”爲結,不僅寫出詩人無盡的憂慮,同時也反映出當時動亂的現狀。杜甫無時不期望着能夠平息叛亂,社會歸於安定。
在藝術上,這首詩歌主要表現在以下幾方面:首先,借物抒情,從詩歌來看,好似在寫“灩澦堆”的自然險惡,而實際上詩人抒發了“行止憶垂堂”的憂慮心情。其次,側面描寫,詩人在詩歌中,多次引用典故諺語,從側面突出了要表現的情感。
-
杜甫《絕句兩首》古詩原文及詩意賞析
絕句二首(其一)杜甫遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。註釋①遲日:指春天。②泥融:春日來臨,凍泥融化,又軟又溼。③鴛鴦:一種漂亮的水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒。譯文江山沐浴着春光多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜着溼泥忙築巢,鴛鴦睡在沙上。賞析明人...
-
杜甫《古柏行》全詩賞析及翻譯
杜甫《古柏行》古柏行孔明廟前有老柏⑴,柯如青銅根如石⑵。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺⑶。君臣已與時際會,樹木猶爲人愛惜⑷。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白⑸。憶昨路繞錦亭東⑹,先主武侯同閟宮⑺。崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空⑻。落落盤踞雖得地⑼,冥冥孤高...
-
杜甫成都的生活經歷
杜甫,一位偉大的詩人,他一生四處漂泊,去過且待過很多地方,下面是小編整理的杜甫成都的生活經歷。歡迎閱讀借鑑。杜甫成都的生活經歷詩聖杜甫,他不太長的一生(杜甫享年59),跟不少地方發生過關係:出生地河南鞏縣(今鞏義市),童年基本上在那裏度過,三十餘歲時又曾在那裏建築土室...
-
杜甫古詩《悲陳陶》的賞析
悲陳陶孟冬十郡良家子⑵,血作陳陶澤中水。野曠天清無戰聲⑶,四萬義軍同日死⑷。羣胡歸來血洗箭⑸,仍唱胡歌飲都市⑹。都人回面向北啼⑺,日夜更望官軍至。[1]詞句註釋⑴陳陶,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。⑵孟冬:農曆十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中徵召...