東樓_杜甫的詩原文賞析及翻譯
東樓
唐代杜甫
萬里流沙道,西征過北門。
但添新戰骨,不返舊徵魂。
樓角臨風迥,城陰帶水昏。
傳聲看驛使,送節向河源。
走上那萬里迢迢的沙漠之路,西行的人們都要經過這座城門。
一次次的出征啊,只是增添着新死者的屍骨,卻不見舊死者返回靈魂。
樓的檐角凌風翹起,多麼高寒;城的陰面靠近渭水,一片昏暗。
城門下又有驛使喧呼而過,該是西行遠途與吐蕃和談。
註釋
東樓:在秦州城。
流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。
但:只。
徵魂:指出征戰士的靈魂。
凌風迥(jiǒng):高高地迎風凌空而起。
昏:昏暗。
聲;這裏指驛使的傳呼聲。
驛使:信使,出往外域的使節。
節:使節。
創作背景
這首詩是杜甫於乾元二年(759)秋冬之際登秦州城東樓所作,東樓的位置在秦州城東門上,因此東來西往的人,都必須從這座樓下經過。詩人抓住東樓的這一特點,從對過此樓而西的將士、使節命運的關切中,表達詩人對戰爭的憂慮。
賞析
“萬里流沙道,西征過北門。”首聯這兩句寫東樓的位置,是全詩關鍵所在。正因爲西行去萬里流沙道者必須經過此門,所以東樓這一普通建築,才與歷史、現實、戰爭、使節聯繫在一起。詩人登樓遠視俯瞰,戰士們從東樓出發踏上征途,路途遙遠而艱辛,也反映了戰爭的艱苦。
“但添新戰骨,不返舊徵魂。”頷聯這兩句寫戰爭、寫過去。 “新戰骨”說“但添”,“舊徵魂”說“不返”,可見將士有去無回,而且即使死了也於事無補。此二句寫得十分悲慘。多年的征戰,使得無數將士獻身沙場,橫屍荒野,何曾見到他們魂返故園?而今戰場又添新戰骨,更叫人感到淒涼冷落。這兩句烘托出戰爭的殘酷至極,表明了詩人對出征在外的戰士的擔憂和對戰爭的不滿和憤慨。
頸聯承接首聯仍然寫樓,不同的是首聯只寫了東樓的位置,描繪的.是遠景,這兩句卻寫到了東樓的本身,描繪的是近景。“樓角臨風迥”,這句寫“樓角”,高昂凌風,是多麼的高寒;“城陰帶水昏”,這句寫“城陰”,城的陰面靠近渭水,低下陰森,一片昏暗,兩者構成一幅對比強烈的畫面,讓人感覺戰亂的悽慘。這兩句描寫在滄桑變幻城頭依舊的背後,令人覺得這座東樓既是歷史的見證,照應了頷聯對戰爭的感慨,又是生死莫測的不幸之門,從而引起了尾聯——使節出國和談,但是戰爭的最終結果卻是不能預料。
“傳聲看驛使,送節向河源。”尾聯承接頸聯,再寫人事。前兩句寫的是歷史上的戰爭,這兩句寫的是現實的使節;前兩句虛摹,這兩句實寫。這幾句有一點是共同的,那就是過去的將士多半是有去無回,而現在的使節頻繁派出,對即將爆發的戰爭依舊沒有遏制作用,不久以後仍將有大批將士如往日一樣,去作戰送死,表現了戰爭的無情。
這首詩是杜甫的後期作品,詩人按照從遠到近的方位順序,描繪了在秦州城東樓的所見所聞,表達了詩人對戰爭的憂慮,對將士的擔憂之情。
-
杜甫《垂老別》
《垂老別》年代:唐作者:杜甫四郊未寧靜,垂老不得安。子孫陣亡盡,焉用身獨完。投杖出門去,同行爲辛酸。幸有牙齒存,所悲骨髓幹。男兒既介冑,長揖別上官。老妻臥路啼,歲暮衣裳單。孰知是死別,且復傷其寒。此去必不歸,還聞勸加餐。土門壁甚堅,杏園度亦難。勢異鄴城下,縱死時...
-
前出塞杜甫原文
《前出塞九首》是唐代大詩人杜甫的組詩作品。這九首詩透過一個征夫的訴說反映其從軍西北邊疆的艱難歷程和複雜感情。下面,小編爲大家分享前出塞杜甫原文,希望對大家有所幫助!原文慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富土境,開邊一何多。棄絕父母恩,吞...
-
杜甫的詩絕句教案
絕句·兩個黃鸝鳴翠柳兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。註釋西嶺:西嶺雪山。千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。泊:停泊。東吳:古時候吳國的領地。萬里船:不遠萬里開來的船隻。譯文兩隻黃鸝在空中鳴叫,一行白鷺在天空中飛翔。視窗可以...
-
杜甫詩歌中現實主義精神的體現
導語:在中國古典詩歌史上,杜甫的詩歌格外明亮、耀眼。千百年來,其以真、善、美的星光閃爍在我們的精神世界中。由於自幼接受儒家正統文化的薰染,杜甫心中常常激盪着悲天憫人的人道主義精神。詩人用畢生心血將中國傳統思想文化的主流――儒家文化的仁愛精髓熔鑄到詩...