蘇軾徙知徐州原文及翻譯
《蘇軾徒知徐州》是一篇文言文章,講述的是蘇軾爲抗災做出的貢獻,讚頌他過家門不入的精神。下面是小編分享的蘇軾徙知徐州原文及翻譯,歡迎閱讀!
原文
(蘇軾)徙知①徐州。河決曹村,泛於梁山泊,溢於南清河,匯於城下漲不時泄,城將敗②,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣③武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖④禁軍且爲我盡力。”卒長曰:“太守猶不避塗潦⑤,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,築東南長堤,首起戲馬臺,尾屬於城。雨日夜不止,城不沉者三版⑥。軾廬⑦於其上,過家不入,使官吏分堵⑧以守,卒⑨全⑩其城。
(《宋史·蘇軾傳》)
註釋
①知:主持
②敗:倒塌
③詣:到
④雖:雖然
⑤塗潦:泥沼雨水。
⑥版:古城牆之夾板,中填土石,夯實,壘而成牆。
⑦廬:搭起茅屋
⑧堵:古牆體單位,長於高各一丈爲一堵。
⑨卒:終於
⑩全:保全
譯文
蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊氾濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城裏,城牆即將被沖毀,城裏的富人爭着逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這裏,就不會讓決堤的水毀了城牆。”於是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:“河水將要衝進城裏,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且爲我盡力。”卒長說:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人物應當爲您效力。”於是率領他的士兵拿着畚鍤出營,修築東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城牆相連。雨日夜不停,沒有受損的城牆只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城牆各處守衛,最終保全了徐州城。
-
天仙子蘇軾賞析
賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編分享的蘇軾《天仙子》賞析,歡迎大家閱讀。原詩天仙子走馬探花花...
-
蘇軾詞二首原文及翻譯
蘇軾是“唐宋八大家”之一,豪放派主要代表,那麼小編今天爲大家準備的內容是蘇軾詞二首原文及翻譯,歡迎大家閱讀。蘇軾詞二首原文及翻譯1原文江城子·密州出獵宋代:蘇軾老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,...
-
蘇軾的《行香子》閱讀解析及鑑賞
《行香子·秋與》體現詩人蘇軾怎樣的情感?《行香子·秋與》有着怎樣的獨特之處呢?歡迎閱讀小編整理的行香子原文翻譯以及賞析,希望能夠幫到大家。行香子蘇軾清夜無塵,月色如銀。酒斟時須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒①,石中火,夢中身。雖抱文章,開口誰親。且...
-
閱讀黃魯直敬重蘇軾回答問題
黃魯直敬重蘇軾魯直①晚年縣東坡②像於室中,每蚤作,衣冠薦香,肅揖甚敬。或以同時聲實相上下爲問,則離席驚避曰:“庭堅望東坡,門弟子耳,安敢失其序哉?”今江西君子曰“蘇黃”者,非魯直本意。(選自宋?邵博《邵氏聞見後錄》)註釋:①魯直:即黃庭堅,字魯直,他是北宋著名文學家。...