博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 試題

巢谷傳的閱讀練習題及翻譯

試題2.46W

巢谷傳(節選)

巢谷傳的閱讀練習題及翻譯

蘇轍

①巢谷,字元修。父中世,眉山農家也,少從士大夫讀書,老爲裏校師。谷幼傳父學,雖樸而博。舉進士京師,見舉武藝者,心好之。谷素多力,遂棄其舊學,畜弓箭,習騎射。久之業成,而不中第。

②聞西邊多驍勇,騎射擊刺爲四方冠,去遊秦鳳、涇原間,所至友其秀傑。有韓存寶者,尤與之善。谷教之兵書,二人相與爲金石交。熙寧中,存寶爲河州將,有功,號熙河名將,朝廷稍奇之。會瀘州蠻乞弟擾邊,諸郡不能制,乃命存寶出兵討之。存寶不習蠻事,邀谷至軍中問焉。及存寶得罪,將就逮,自料必死,謂谷曰:“我涇原武夫,死非所惜,顧妻子不免寒餓,橐中有銀數百兩,非君莫使遺之者。”谷許諾,即變姓名,懷銀步行,往授其子,人無知者。存寶死,谷逃避江淮間,會赦乃出。予以鄉閭,故幼而識之,知其志節,緩急可託者也。

③予之在朝谷浮沉裏中未嘗一見紹聖①初予以罪謫居筠州自筠徙雷自雷徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆諱與予兄弟遊,平生親友無復相聞者。谷獨慨然自眉山誦言,欲徒步訪吾兄弟。聞者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遺予書曰:“我萬里步行見公,不自意全,今至梅矣,不旬日必見,死無恨矣。”予驚喜曰:“此非今世人,古之人也。”既見,握手相泣,已而道平生,逾月不厭。時谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非復昔日元修也。將復見子瞻於海南,予憫其老且病,止之曰:“君意則善,然自此至儋數千裏,復當渡海,非老人事也。”谷曰:“我自視未即死也,公無止我。”留之不可,閱其橐中無數千錢,予方乏困,亦強資遣之。船行至新會,有蠻隸竊其橐裝以逃,獲於新州,谷從之至新,遂病死。予聞,哭之失聲,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。

④予方雜居南夷,與之起居出入,蓋將終焉,雖知其賢,尚何以發之?聞谷有子蒙在涇原軍中,故爲作傳,異日以授之。

【註釋】①紹聖:宋哲宗趙煦的年號。

5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

A.畜弓箭,習騎射

畜:積儲,準備

B.所至友其秀傑友:與……交朋友

C.存寶不習蠻事

習:學習

D.谷獨慨然自眉山誦言

誦:公開

解析:C(習,熟悉,通曉。根據其賓語及下文的“問”可以推知。)

6.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是

A.見舉武藝者,心好之

南冥者,天池也

B. 存寶死,谷逃避江淮間,赦乃出

則風斯在下矣,而後乃今培風

C.予憫其老且病

其出人也遠矣,猶且從師而問焉

D.與之起居出入,蓋將終焉

少焉,月出於東山之上

解析:B(A前者:助詞,接在動詞或形容詞之後,“……的人”;後者,者……也,表判斷的助詞。B.都爲“才”。C.前者連詞,表並列關係,可譯爲“又”;後者連詞,表讓步關係,可譯爲“尚且”。D.前者句末語氣詞,表陳述、感嘆語氣,可譯爲“了”,或者理解爲兼詞,相當於“於之”;後者句中語氣詞,錶停頓,可不譯。)

7.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

予之在朝谷浮沉裏中未嘗一見紹聖初予以罪謫居筠州自筠徙雷自雷徙循。

A.予之在朝/谷浮沉裏中/未嘗一見/紹聖初/予以罪謫居筠州/自筠徙雷/自雷徙循。

B.予之在朝谷浮沉/裏中未嘗一見/紹聖初/予以罪謫居筠州/自筠徙雷/自雷徙循。

C.予之在朝/谷浮沉裏中/未嘗一見紹聖/初/予以罪謫居/筠州自筠徙雷/自雷徙循。

D.予之在朝谷/浮沉裏中/未嘗一見/紹聖初/予以罪謫居筠州/自筠徙雷/自雷徙循。

解析:A(可依據陳述對象和句式特點來判斷。)

8.下列各句對原文有關內容的理解,不正確的一項是

A.據首段交待,雖然巢谷出身寒微“農家”,但作者卻爲之作傳,從而設下疑問,自然引出下文對“其賢”的介紹,並增強了文章的可讀性。

B.在第②段,作者敘述巢谷與存寶的“金石之交”,並以“予以鄉閭,故幼而識之,知其志節”來證明其所敘的真實性,很好地表現了巢谷重義的品德。

C.在第③段,作者運用對比手法,如對“予兄弟”,巢谷與其他人態度鮮明對比,表現了巢谷不趨炎附勢、重義篤志的氣節。

D.作者透過選取“棄文學武”“金石之交”“萬里步行”三則典型事例,抒發自己對巢谷崇敬之情的'同時,也流露出對他“棄文學武”“而不中第”的委婉批評。

解析:D(“也流露出對他‘棄文學武’‘而不中第’的委婉批評”錯。)

9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)故幼而識之,知其志節,緩急可託者也。(3分)

(2)船行至新會,有蠻隸竊其橐裝以逃,獲於新州。(4分)

(3)雖知其賢,尚何以發之? (3分)

參考譯文

巢谷,字元修。他的父親中世,是眉山的農民,年少時師從士大夫讀書,年老時在當地學校教書。巢谷小時候跟隨父親學習,雖然樸拙但是博學多才。進京參加進士考試,看見參加武藝考試的人,很喜歡。巢谷一向力氣很大,於是放棄了原來所學的東西,準備弓箭,學習騎馬射箭。很久後學業完成,卻沒有考取。

聽說西部的人大多驍勇善戰,騎馬射箭攻擊刺殺的本領是四方中最強的,於是離開(老家)遊歷秦鳳、涇原一帶,與所到之處的豪傑結交爲朋友。有個叫韓存寶的,尤其與他交好。巢谷教他兵書,兩人結下深厚牢固如金石的友誼。熙寧年間,存寶做河州的將領,有戰功,被稱爲熙河名將,朝廷漸漸地認爲他是奇才。恰逢瀘州蠻乞弟侵擾邊境,各郡都不能加以抵制,於是(朝廷)命令存寶出兵討伐。存寶不熟悉少數民族的事情,就邀請巢谷到軍營中相詢問。後來存寶獲罪,將被抓捕,料到自己一定會死,就對巢谷說:“我是涇原的一個武夫,死並沒有什麼可惜的,只是我的妻兒就不免受凍捱餓,(我)口袋裏還有幾百兩銀子,除了您(我)沒有誰可以囑託交給他們的了。”巢谷答應了,立即更換姓名,懷揣着銀兩步行去送給存寶的兒子,沒有人知道這件事。存寶死後,巢谷逃避到江淮一帶,等到被赦免纔出來。我因(與他)同鄉,所以在小時候就認識他,瞭解他的志向節氣,是一個在緊急情況下可以託付的人。

後來我入朝當官,巢谷待在鄉里,不曾見面。紹聖初年,我因爲獲罪被貶謫到筠州居住,後又從筠州調到雷州,從雷州調到循州。我哥哥子瞻也從惠州又一次調到昌化,士大夫們都忌諱同我們兄弟倆交往,生平的一些親朋好友也不再有音訊。只有巢谷在眉山情緒激昂地公開說,要步行來探訪我們兄弟倆。聽說這事的人都笑他癡狂。元符二年的正月,他從梅州給我寄來一封信說:“我步行一萬多裏來見您,沒有料到自己還能保全性命,現在已到梅州了。不用十天就一定能與您相見,即使死,我也沒有什麼遺憾的。”我驚喜地說:“這個人不是當代人,而是古人啊。”見面之後,(我們)手握着手相對哭泣,接下來就講述生平所經歷的事情,講了一個多月也不感到厭倦。當時巢谷已經七十三歲了,身體瘦削而且多病,不再是當年的巢元修了。他還要到海南去拜見哥哥子瞻,我同情他年老多病,勸阻他說:“您的心意是好的,但從這裏到儋縣好幾千里路,還要過海,這不是老年人能做到的事情。”巢谷說:“我認爲自己還不會馬上就死,您不要阻止我。”不能留住他,看看他袋子裏沒多少錢,而我當時正窮困潦倒,也就勉強籌集一點錢送他上路。船行到新會,有個南蠻奴僕偷了他的錢袋行裝逃跑,在新州被抓獲,巢谷跟着到了新州,很快生病死了。我聽說後痛哭失聲,埋怨他不聽我的話,然而也對他不採納我的意見而去實現自己的心願感到驚異。

我正住在這南方邊遠地區,和南蠻們一同生活,大概要死在此地了。雖然知道他的賢德,(但我)還能用什麼方法來加以傳揚呢?聽說他有個兒子巢蒙在涇原軍中,所以我給他寫了這篇傳文,改天把它交給巢蒙。