博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 教育隨筆

袁枚與《黃生借書說》賞析

原文

黃生允修借書。隨園主人授以書而告之曰:

“書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。非獨書爲然,天下物皆然。非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而見之矣。’若業爲吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟異日觀’云爾。”

餘幼好書,家貧難致。有張氏藏書甚富。往借不與,歸而形諸夢。其切如是。故有所覽輒省記。通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲,時蒙卷軸。然後嘆借者之用心專,而少時之歲月爲可惜也。

今黃生貧類予,其借書亦類予。惟予之公書與張氏之吝書若不相類。然則予固不幸而遇張乎?生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。

爲一說,使與書俱。

[編輯本段]課文翻譯

有一個叫黃允修的讀書人借書。隨園主人把書借給(他),又勸勉他說:

“書不是借來的就不會好好讀。你沒聽過藏書的人嗎?七略四庫,是天子的書,然而讀書的天子有幾個呢?富貴人家的書搬書起來使牛馬流汗,放置在家塞滿屋子,然而讀書的富貴人有幾個?其他祖輩、父輩積藏(書籍),丟棄(書籍)的子輩、孫輩不必談論了。不只書籍是這樣,天下事物都這樣。不是那人自己的東西,卻勉強借在手中,必定擔憂別人逼着取回,就擔心害怕不停地撫摸玩弄那個東西,說:‘今天存放在我手中,明天就要離開我了,我不能再見到這個東西了。’如果已經被我所擁有,必定會捆起來放在高處,擱在藏書的架子上藏好,說‘姑且等改日再看吧’,這樣說說而已。

“我小時候愛好讀書,但是家裏窮,很難得到書讀。有個姓張的人家,藏書很多。我到他家去借,(他)不借給我,回來以後我夢中還出現向他借書的情形。那種迫切求書的心情,竟然達到這樣的程度。因此,只要看過的書就認真地去領會,牢牢地記在心裏。做了官以後,官俸花掉了,書籍買來了,到處都堆放滿了。白色的蛀蟲和灰色的絲,時常覆蓋書本。這以後感慨借書的人是多麼專心,而且少年的歲月是多麼值得珍惜。”

如今姓黃的年輕人像我從前一樣貧窮,他借書也像我從前一樣;只是我把書公開,慷慨出借和張氏的吝惜自己的書,好像不大相同。如此一來,那麼是我實在不幸而碰上張氏呢,還是黃生實在幸運而遇到我呢?懂得(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸,那麼他讀書一定很專心,而他還書也一定會很快。

寫了這一篇借書說,把它和書一起(交給黃生)。

1 . 注音

摩mó 娑suō 俟sì 輒zhé 俸fèng 庋 guǐ 蟫yín 省(xing)

2. 詞句補釋

書非借不能讀:書不是借來的就不會好好地讀。

汗牛塞屋:搬運起來累的牛流汗,放在家裏塞滿了屋子。這裏形容藏書很多。

祖父:祖父和父親。

非夫人之物而強假焉:不是那人自己的物品而勉強從別人那裏借到。夫人,那人。指向別人借書的人。夫,音fú。強假,勉強借來。

惴惴焉摩玩之不已:忐忑不安地將它玩弄不止。惴惴,音zhuìzhuì,惴惴不安、提心吊膽,憂懼的樣子。摩玩,摩挲 ( suō ) 玩弄,撫弄。

必高束焉,庋藏焉:一定捆起來掛在高處,收藏起來。“高”形容詞作“束”的狀語,“在高處”。庋,音guǐ,置放;收藏。

姑俟異日觀:姑且等到日後再來看吧。姑,姑且、且。俟,音sì,等候、等待。異日,日後、將來。

故有所覽輒省記: ( 因爲迫切地要讀書,又得不到書 ) 所以 ( 凡是 ) 有看過的就記在心裏。有所覽,有看到的。輒,就。省記,記在心裏。省,音xǐng,明白。

俸去書來,落落大滿:薪俸花掉了,書籍買來了, ( 屋裏 ) 到處都堆放滿了。落落,堆集的樣子。俸,指官俸,做官的俸祿。

素蟫灰絲,時蒙卷軸:白色的蠹魚和灰色的蜘蛛絲常常沾滿了書卷。素蟫,指書裏的白色的蠹蟲。灰絲,指灰色的蜘蛛絲。

今黃生貧類予:如今黃生像我 ( 以前 ) 一樣貧窮。類,似,像。

惟予之公書與張氏之吝書若不相類:只是我把自己的書拿出來同別人共用,這和張氏吝惜自己的書 ( 不 借給別人 ) 好象不大相同。惟,只是。公,動詞,同別人共用。吝書,捨不得 ( 把 ) 書 ( 借給別人 ) 。

然則予固不幸而遇張乎:既然如此,那麼我是實在不幸而遇到張 ( 這樣的吝嗇鬼 ) 。然而,既然這樣,那麼……。固,本來、誠然、實在。

3 . 辨音

①假jiǎ 非夫人之物而強假焉 jià 假期

②省xǐng 故有所覽輒省記 shěng 節省

③juǎn 翻卷 juàn 素蟫灰絲時蒙卷軸

4. 辨義

子不聞藏書者乎 你

子孫棄者無論焉 兒子、兒輩

然天子讀者有幾 然而

非獨書爲然 這樣

非獨書爲然 是

若業爲吾所有 被

爲一說 作、寫

然後嘆借者之用心專 接着,這以後

然則予固不幸而遇張乎 這樣說來,那麼

非夫人之物而強假焉 表強調語氣

而惴惴焉摩玩之不已 ……地

子孫棄者無論焉 表感嘆語氣

必高束焉 指代書,也可理解爲表感嘆語氣授以書而告之曰 代指黃生

吾不得而見之矣 代指書 少時之歲月的惟予之公書與張氏之吝書若不相類 用在主謂結構之間,取消獨立性

[編輯本段]課文分析

作者認爲自己幼時借不到書而“形諸夢”是非常不幸的,而黃生能與作者“公書”是非常幸運的,所以作者要黃生“知幸與不幸”,珍惜少時光陰,專心讀書。我們現在的讀書條件比起黃生來又不知要幸運多少倍,我們更應“知幸與不幸”,珍惜現在這大好的學習條件和自己的青春年華,刻苦攻讀,使自己成爲社會主義建設的有用人才。如果學有不成,非他人之過,自己應該多反省,知警惕。這篇“說”就青年黃允修向作者借書一事發表議論,提出“書非借不能讀”的觀點,勉勵青年應該化弊爲利,努力爲自己創造學習條件,發奮求學。

課文圍繞中心,夾敘夾議,層次清楚地闡明事理。文章一開始就提出了“書非借不能讀”的觀點,出人意表,引人深思,隨後圍繞着這個中心,逐層展開闡述。先以帝王、富貴人家全都藏書豐富,卻沒有幾個讀書人,以及祖父輩盡心藏書而子孫輩隨意譭棄書這三種常見的事實,來作初步證明;再用類比推理,以人們對於借來的東西和屬於自己的東西所採取的不同態度,來說明這個論斷是有普遍意義的。 作者從那常見的現象中推究出其原因──“慮人逼取”,這種外來的壓力,會化爲鞭策自己的動力,有力地證明了“書非借不能讀”的觀點。接着,作者又拿自己年少時借書之難、讀書用心之專和做官後有了大量的書籍卻不再讀書等切身經歷,從正反兩個方面做進一步的論證。最後,在上述分析說明的基礎上,緊扣“借書”一事,指出黃生有幸而遇肯“公書”的人,勉勵他應該珍惜機會,勤奮學習。

課文多處運用對比方法,從正反兩方面去闡明事理。如以“非夫人之物”與“若業爲吾有”作對比;以“餘幼好書,家貧難致”的勤學與“通籍後,俸去書來”的疏懶作對比;以“予之公書”與“張氏之吝書”作對比;以自身的“不幸”與黃生的有“幸”作對比,等等。這樣,能夠鮮明地闡述觀點,加深讀者的理解,增強文章的說服力。

需要注意的是,本文的中心論點雖然是“書非借不能讀”,但很明顯,僅從字面上來看,這個論點帶有很大的片面性。“說”本身不同於規範、正統的論說文,本文作者袁枚又是一位才子氣頗重、任性適情的人。因此,我們更宜於把本文視爲作者在有感而發的情況下率性而爲的一篇帶有遊戲性質的小文,其中包含有對逝去的青年光陰的懷念、對如今自己的自嘲,而主旨則在鼓勵、教育黃生,只是沒有板起面孔來。

中心:作者就黃生借書一事發表議論,提出“書非借不能讀”的觀點,勉勵青年人努力爲自己創造條件,發奮學習。

[編輯本段]袁枚生平簡介

袁枚(1716-1798年),清代詩人、文學家,詩論家。字子才,號簡齋,晚年自號蒼山居士、隨園主人,錢塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉慶時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱爲“乾隆三大家”。乾隆四年(1739年)進士,授翰林院庶吉士。乾隆七年外調做官,曾任江寧、上元等地知縣,政聲好,很得當時總督尹繼善的賞識。三十三歲父親亡故,辭官養母,在江寧(南京)購置隋氏廢園,改名“隨園”,築室定居,世稱隨園先生。自此,他就在這裏過了近50年的閒適生活,從事詩文著述,編詩話發現人才,獎掖後進,爲當時詩壇所宗。袁枚24歲參加朝廷的科考,試題是《賦得因風想玉珂》,詩中有“聲疑來禁院,人似隔天河”的妙句,然而總裁們以爲“語涉不莊,將置之孫山”,幸得當時總督尹繼善挺身而出,才免於落榜。

著作有《小倉山房文集》;《隨園詩話》16卷及《補遺》10卷;《新齊諧》24卷及《續新齊諧》10卷;隨園食單1卷;散文 ,尺牘,隨園食單說部等30餘種。散文代表作《祭妹文》,哀婉真摯,流傳久遠,古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》並提。

倡導“性靈說”。主張寫詩要寫出自己的個性,認爲“自三百篇至今日,凡詩之傳者,都是性靈,不關堆垛”。主張直抒胸臆,寫出個人的“性情遭際”。主張“性靈”和“學識”結合起來,以性情、天分和學歷作爲創作基本,以“真、新、活”爲創作追求,這樣才能將先天條件和後天努力相結合,創作出佳品,認爲“詩文之作意用筆,如美人之髮膚巧笑,先天也;詩文之徵文用典,如美人之衣裳首飾,後天也”。主張文學應該進化,應有時代特色,反對宗唐宗宋。他譏諷神韻派是“貧賤驕人”,格調派是“木偶演戲”,肌理派是“開骨董店”,宗宋派是“乞兒搬家”。他也反對沈德潛的“溫柔敦厚”說,認爲“孔子論詩可信者,‘興觀羣怨’ 也;不可信者,‘溫柔敦厚’也”。主張駢文和散文並重,認爲駢文與散文正如自然界的偶與奇一樣不可偏廢,二者同源而異流,它們的關係是雙峯並峙,兩水分流。詩歌清新雋永,流轉自如。寫景詩飄逸玲瓏。

袁枚的文學思想有發展的觀點,對封建正統文學觀點及形式主義思潮有衝擊作用。另外,他強調駢文作爲美文學的存在價值,有一定的積極意義。但他的詩多敘寫身邊瑣事,多風花雪月的吟哦,缺少社會內容,有些詩趨向豔俗,不免淺薄甚至浮滑。

江蘇古籍出版社巳出版《袁枚全集》共八卷。

清代性靈詩派的倡導者,生性疏淡灑脫不喜作官,於壯年辭官,隱居隨園,優遊自得,不復出仕。一生致力文學,所爲詩文,天才橫溢,尤工駢體。所著《隨園食單》,對於茶葉方面的評述頗爲獨到,是位知茶愛茶的品茶評茶專家。

袁枚,字子才,號簡齋,世稱隨園主人,浙江錢塘人,生於清康熙五十五年(公元一七一六年)。袁枚英才早發,十二歲入縣學,二十四歲中進士,任翰林院庶吉士,大學士史貽直見他所寫策論後,稱讚他是賈誼再世。袁枚歷知溧水、江浦、沭陽、江寧等縣,由於賢能愛民,政績甚佳,深得百姓愛戴。然而他生性疏淡,雖身居廟堂,卻心繫山林,加上他認爲做官是爲人民增進幸福,並非只是上司大吏的高等聽差,遂於三十三歲即辭官。好友錢寶意作詩頌讚他:「過江不愧真名士,退院其如未老僧;領取十年卿相後,幅巾野服始相應。」他亦作一幅對聯:「不作高官,非無福命祇緣懶;難成仙佛,愛讀詩書又戀花。」(自嘲)聯中表明他「愛書如愛命」的讀書志趣及無意於官場中汲汲營營。在《詠筷子》詩中:「笑君攫取忙,送入他人口;一世酸鹹中,能知味也否?」他對世人爲追逐名利而送往迎來、失去自我的可笑做了深刻的諷刺。

重修隨園舊制 致力文學著述 

袁枚是個重視生活情趣的人,他愛金陵靈秀之氣,在他任江寧縣令時,在江寧小倉山下以三百金購得隨園。隨園舊爲織造園(即曹雪芹筆下的大觀園),當時「園傾且頹,……百卉蕪謝,春風不能花。」荒廢已久,袁枚購得後,加以整治,由於是「隨其豐殺繁瘠,就勢取景。」因此稱爲「隨園」。他在《雜興詩》描寫隨園景緻:「造屋不嫌小,開池不嫌多;屋小不遮山,池多不妨荷。游魚長一尺,白日跳清波;知我愛荷花,未敢張網羅。」如此詩情畫意,令人想往,也難怪袁枚怡然自得,放情聲色,不復作出仕之念。隨園四面無牆,每逢佳日,遊人如織,袁枚亦任其往來,不加管制,更在門聯上寫道:「放鶴去尋山鳥客,任人來看四時花。」

袁枚以文學爲終身事業,是清代的文學家,性靈派創作理論的提倡者。性靈即性情也。他以爲「詩者,人之性情也,性情之外無詩。」又說:「凡詩之傳者,都是性靈,不關堆垛。」他認爲詩歌是內心的聲音,是性情的真實流露。文章以駢體最爲擅長,頗得六朝體格,享文章之盛名數十年。其爲人亦如作文,坦白率真,討厭矯情,卻極重情義,其友沈鳳司死後,因無後嗣,袁枚每年爲他祭墳,三十年未曾間斷,對友人的情義深重,令人感動。

袁枚致力爲文,著述頗豐,有《小倉山房詩文集》、《隨園詩話》、《隨園隨筆》《隨園食單》……。其中《隨園食單》是一部有系統的論述烹飪技術和南北菜點的著作,全書分須知單、戒單、海鮮單、雜素選單、點心單、飯粥單……茶酒單等十四個方面。在須知單中他開宗明義地說:「學問之道,先知而後行,飲食亦然,作須知單。」此篇可作爲飲食通則,而戒單雲:「爲政者興一利不如除一弊,能除飲食之弊,則思過半矣,作戒單。」此篇正好與須知單互爲表裏。

值得一提的是「茶酒單」一篇,此篇對於南北名茶均有所評述,此外還記載着不少茶制食品,頗有特色。其中有一種「麪茶」,即是將面用粗茶汁去熬煮後,再加上芝麻醬、牛乳等佐料,面中散發淡淡茶香,美味可口;而「茶腿」是經過茶葉薰過的火腿,肉色火紅,肉質鮮美而茶香四溢。由此可以看出袁枚是一個對茶、對飲食有相當研究的人。

遊歷名山勝景 品遍佳泉好水

六十五歲以後,袁枚開始遊山玩水,遊遍名山大川,浙江的天台、雁蕩、四明、雪竇等山,安徽遊過黃山、江西廬山、廣東、廣西、湖南、福建等地,喜愛品茶的他自然嚐遍各地名茶,並且將它一一記載下來。他描寫常州陽羨茶:「茶深碧色,形如雀舌,又如巨米,味較龍井略濃」。提到洞庭君山茶,他說:「色味與龍井相同,葉微寬而綠過之,採掇最少。」此外如六安銀針、梅片、毛尖、安化茶等,也都有所評述。

此外還寫下許多茶詩,如《試茶》詩:「閩人種茶如種田,郄車而載盈萬千;我來竟入茶世界,意頗狎視心逌然……。」描寫福建人普遍種茶的情形,置身其中,彷佛進入茶世界。《湖上雜事詩》:「煙霞石屋兩平章,渡水穿花趁夕陽;萬片綠雲春一點,布裙紅出採茶娘。」描寫身着紅布裙的採茶姑娘在「萬片綠雲」的茶海中採茶,分外醒目。又《漁梁道上作》:「遠山聳翠近山低,流水前溪接後溪;每到此間閒立久,採茶人散夕陽西。」可知他旅遊時,除了欣賞羣山萬壑、山澗溪流的美景之際,亦不忘留意當地的「茶葉文化」,可看出他對茶的鐘愛程度。

品茶評茶藏茶 獨到妙法妙論

袁枚70歲那年,遊覽了武夷山,對武夷茶產生了特別的興趣。他先前對武夷茶的印象是「茶味濃苦,有如喝藥」,因此他向來不喜歡武夷茶,但是乾隆五十一年(公元一七八六年)他遊武夷山,來到曼亭峯天遊寺等地後,卻讓他對武夷茶的印象完全改觀。他在《隨園食單.茶酒單》記載了當時的情形:「僧道爭以茶獻,杯小如胡桃,壺小如香櫞,每斟無一兩,上口不忍遽咽,先嗅其香,再試其味,徐徐咀嚼而體貼之,果然清芬撲鼻,舌有餘甘。一杯以後,再試一二杯,釋躁平矜,怡情悅性。始覺龍井雖清,而味薄矣;陽羨雖佳,而韻遜矣。頗有玉與水晶,品格不同之故。故武夷享天下盛名,真乃不忝,且可以瀹至三次,而其味猶未盡。」這位茶葉專家從所用的茶壺、茶具到飲茶的步驟、感覺與武夷茶的特色均做了詳細而生動的描寫,一杯好茶的`確能滌淨塵慮,撫平煩躁。

袁枚認爲:除了有好茶必須收藏得法才能儲存長久,而要泡出一壺好茶,除了要有好的泉水之外,對於火候的控制亦是一門極重要的學問。對此他也有一段精彩的描敘:「欲治好茶,先藏好水,水求中泠惠泉,人家中何能置驛而辦。然天泉水、雪水力能藏之,水新則味辣,陳則味甘。嚐盡天下之茶,以武夷山頂所生,衝開白色者爲第一。然入貢尚不能多,況民間乎!」他以爲他以爲要泡出好茶,需先有好水,在此他再度推崇武夷山所產的茶爲天下第一。

接着他繼續提到收藏茶葉的方法:「其次,莫如龍井,清明前者號蓮心,太覺味淡,以多用爲妙。雨前做好一旗一槍,綠如碧玉。收法須用小紙包,每包四兩放石灰壇中,過十日則換古灰,上用紙蓋扎住,否則氣出而色味全變矣。」可說是研究得相當深入,至於烹煮的方法,他也有獨到的妙法:「烹時用武火,用穿心罐一滾便泡,滾久則水味變矣!停滾再泡則葉浮矣。一泡便飲,用蓋掩之則味又變矣。此中消息,間不容髮也,山西裴中丞嘗謂人曰:「餘昨日過隨園,才吃一杯好茶,嗚呼!」

袁枚不願在官場上爭逐名利,遂能依自己的方式生活,無羈無絆,優遊自在,故而能活到八十二歲高壽。

[編輯本段]中心思想及賞析

書非借不能讀也。

正反對比論證以及舉例論證

先以帝王、富貴人家全都藏書豐富,卻沒有幾個讀書人,以及祖父輩盡心藏書而子孫輩隨意譭棄書這三種常見的事實,來作初步證明;再用類比推理,以人們對於借來的東西和屬於自己的東西所採取的不同態度,來說明這個論斷是有普遍意義的。作者從那常見的現象中推究出其原因--“慮人逼取”,這種外來的壓力,會化爲鞭策自己的動力,有力地證明了“書非借不能讀”的觀點。接着,作者又拿自己年少時借書之難、讀書用心之專和做官後有了大量的書籍卻不再讀書等切身經歷,從正反兩個方面做進一步的論證。最後,在上述分析說明的基礎上,緊扣“借書”一事,指出黃生有幸而遇肯“公書”的人,勉勵他應該珍惜機會,勤奮學習。

課文多處運用對比方法,從正反兩方面去闡明事理。如以“非夫人之物”與“若業爲吾有”作對比;以“餘幼好書,家貧難致”的勤學與“通籍後,俸去書來”的疏懶作對比;以“予之公書”與“張氏之吝書”作對比;以自身的“不幸”與黃生的有“幸”作對比,等等。這樣,能夠鮮明地闡述觀點,加深讀者的理解,增強文章的說服力。

[編輯本段]相關問題

1.“書非借不能讀”,怎樣理解這句話的意思?作者爲了闡述這一觀點,從哪幾個方面着筆?

答:書要不是借來的就不會好好地讀啊。

三方面:天子,富人和窮人對書的用法作對比; 借來的書和自己的書的珍惜程度與閱讀效果; 袁枚自己小時候的借書遭遇和黃生的作對比

2.作者說:"非獨書爲然,天下物皆然."你是怎樣理解這句話的含義?

答:不只是讀書(這件事)是這樣,世間的事都是這樣(的道理)。 (擁有的常常不能很好地消受,這就是人的共性。所以說不只是擁有書籍是這樣,天下所有的事情都這樣!不能好好珍惜擁有的現成的!)

[編輯本段]《黃生借書說》出處及相關作品

《黃生借書說》選自《小倉山房文集》。袁枚著有《小倉山房文集》、詩評《隨園詩話》、志怪小說集《子不語》等。