博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 教育隨筆

初唐詩壇(選修) 教案教學設計

 四.陳子昂與唐詩風骨

初唐詩壇(選修) 教案教學設計

陳子昂是一位唐詩發展有重大影響的詩人,由於2次上諫直疏政事,受到武則天的賞識,他被擢爲祕書省正字,官置右拾遺。因言事被降職,憤而解職還鄉。回鄉後,被縣令段簡誣陷入獄。

1.陳子昂的詩歌創作表現出明顯的復古傾向,主張恢復古詩比興言志的風雅傳統。“復歸風雅”是陳子昂振起一代詩風的起點,集中體現在他創作的38首《感遇》詩。

詩中有一部分是表現作者俠肝義膽的抒懷言志之作,將匡時濟世的人生抱負化爲慷慨悲歌的情思,具有昂揚壯大的感情氣勢。如《感遇》其35:

陳子昂《感遇》第三十五首 

本爲貴公子,平生實愛才。感時思報國,拔劍起蒿萊。西馳丁零塞,北上單于臺。登山見千里,懷古心悠哉。誰言未忘禍,磨滅成塵埃。

注:本詩作於詩人第一次隨軍北征,親臨沙場,有感於心。

2.在寫這組詩的同時,他寫下了千古絕唱《登幽州臺歌》:

登幽州臺歌 

前不見古人,後不見來者。 

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。 

註釋: 

幽州臺:即薊北樓,又名薊丘、燕臺,亦即傳說中燕昭王爲求賢而築的黃金臺。幽州,唐時幽州州治薊,是古代燕國的國都,在今北京市西南大興縣。 

古人:指古代的明君賢士,如燕昭王、樂毅等。這句表現了詩人對歷史上君臣遇合,風雲聚會成就一番事業的無限嚮往之情。 

來者:指後世的明君賢士。這句表現了詩人苦於人生有限而不及見“來者”的無限傷感之意。 

悠悠:長遠得無窮無盡的樣子。 

愴(chuàng創)然:傷感的樣子。 

涕:眼淚。

3.壯偉之情和豪俠之氣是陳子昂詩歌創作的個性風采,他的風雅之中能反映出一個時代士人精神風貌的新內容,被稱爲唐詩風骨的東西。

他提出了“骨氣端翔,音情頓挫,光明朗練”的詩美理想,就是要追蹤多悲涼慷慨之氣的建安風骨,寄託濟世的功業理想和人生意氣,將壯大昂揚的情思與聲律和詞采的美結合起來,創造健康而瑰麗的`文學。

4.陳子昂的詩歌創作和理論主張影響了有唐一代。他對風骨的追求,他提出的詩美理想,對於唐詩的變革具有關鍵性的意義。這爲後來唐代文學的進一步發展所證實,成爲盛唐詩歌,行將到來的序曲。

5.關於陳子昂

陳子昂(661-702),字伯玉。梓州射洪(今四川省射洪縣)人。初唐政治家、文學家。出身於富豪之家,早年有慕俠之心,懷濟世之志,年十七八歲尚不知書。後因擊劍傷人,始棄武習文。謝絕舊友,深鑽經史,以“原其政理,察其興亡”樹立了“以公濟天下”的遠大抱負。不幾年便學涉百家,“尤善屬文,雅有相如、子云之風骨”。 

陳子昂步入仕途後,從政十五年,官位未顯,仕途坎坷。經歷了兩次從軍,兩次貶官,兩次下獄直至慘死獄中的曲折人生。作爲一名政治家,陳子昂無疑是失敗的,而作爲盛唐一代的現實主義詩人,他卻是功勳卓著的,成功的,偉大的:他看到初唐詩歌沿襲六朝餘習,風格綺靡纖弱的弊端,挺身而出,力圖扭轉這種傾向,倡導“漢魏風骨”和“風雅興寄”。其所創作的120多首詩歌言語清新,內容深厚,感情豐富。爽朗剛健的風格一掃齊樑及初唐宮廷詩人的頹靡之音,爲唐詩的健康發展奠定了基礎。後來杜甫有詩讚曰:“公生揚馬後,名與日月懸”。韓愈也稱頌道:“國朝盛文章,子昂始高蹈”。

摔琴揚名 

唐高宗開耀年間(681-682年),學有所成的陳子昂再次入京應試,考中入科進士後,由於他爲人耿直,不會趨炎附勢,亦不巴結權貴,故受到冷落,不爲人所知。他客居京城,等候武皇賜官。一等數月,杳無音訊,心中鬱鬱不樂。 

這天他獨自於京城天街六市閒逛,來到一樂器店,適逢一羣紈絝子弟正圍觀一把古琴。店主指着古琴向顧客招攬道:“此乃漢代趙五娘尋蔡邕時所彈之琴,可比卓文君焦尾琴,乃稀世珍寶。”索價百萬。子昂擠進人羣,願千緡買之。衆人莫不吐舌稱奇。有人問:“你善此琴?可否彈奏一曲,先聞爲快。”子昂朝衆人拜曰:“明日請光臨宣德里,鄙人自當一獻薄技。” 

次日,人們如期而至,前來宣德里聽陳子昂彈琴。蜂擁而至的市民、文人學士、達官貴人,把整個宣德里擠得水泄不通。陳子昂置美酒佳餚款待客人後,走向几案,捧起古琴,對大家說:“諸位,在下蜀人陳子昂,自小飽讀詩書,熟知經文,有詩文百軸,今風塵僕僕,馳走京城,然知音難覓,至今沉淪無聞,此樂賤工之樂,豈宜留心。”話畢即將古琴摔得粉碎。衆人見此情景,莫不瞠目結舌,驚愕不已。於是陳子昂遍發詩文於與會者,客中精通詩文的文人學士看罷詩文,莫不交口稱讚。 

客人散去,奔走向告,陳子昂才名不翼而飛,一時帝京靡然屬目,時幽人王適拜讀其大作後,感嘆:“此人是必爲天下文宗矣!”不久,此事傳至女皇武則天耳裏,她親自閱讀了陳子昂的詩,知道了這位有膽有識、有勇有謀的蜀中英才,在金鑾殿中接見了他,並授官錄用。 

武后賜賞 

武則天是個尊重人才、尊重知識、起用賢士以振興國威的女皇。頗有太宗風度,她不拘一格,廣開言路,大刀闊斧破格提拔人才。 

長壽二年重陽節,她命朝廷學士隨行遊龍門並要求學士們賦詩,從中選出詩魁予以重獎。此時,陳子昂雖位卑官低,但詩名頗盛,受女皇重視亦隨行。此行女皇收到詩篇約三十首,她抽選了其中自己寵愛的侄兒武三思,尚方監丞宋之問,麟臺正字陳子昂的詩交上官婉兒,命她一首一首的念,然後一起評議。 

上官婉兒首先念的是武三思的《應制詩》,詩曰: 

“鳳駕臨香地,龍車上翠微。 

皇宮含雨氣,榮臻掛日垂。” 

學士趙固爲討好女皇親國戚,讚道:“樑王的詩自然流暢,不愧爲好詩。”武悠宜也說:“情景交融,可貴可貴!” 

接下來一首是尚書監臣大學士宋之問的《謁龍門》,詩云: 

“佛像千尊起,恩沫萬家園。 

福如兩山鬆,壽比洛河源。” 

大詩人張九齡聞畢稱讚:“情真意切,乃好詩中的好詩。”張若虛也說:“韻律優美,定可再奪詩冠。” 

上官婉兒最後展開陳子昂詩稿,不禁大驚失色,竟然是一首直抒胸臆的詩諫。此詩觸及時政弊端,言辭剛烈,倘若怒及皇威,定會招來殺身之災,故手捧詩稿面露難色。待女皇催促,她才壯着膽子念着陳子昂的《感遇詩》,詩云: 

“聖人不利己,憂濟在元元。 

黃屋非堯意,瑤臺安可論! 

吾聞西方化,清淨道彌敦。 

奈何窮金玉,雕刻以爲尊? 

雲構山林盡,瑤圖珠翠煩。 

鬼功尚未可,人力安能存? 

奈愚適增累,矜智道逾昏。” 

原來,陳子昂對武則天過分尊崇佛教,廣建寺廟,勞民傷財之舉深爲不滿,故以此詩警喻。詩一念完,場上頓時譁然,氣氛緊張起來。女皇環視衆臣後,面帶笑容向狄仁傑問道:“狄愛卿,對這三首詩,你有何看法?” 

狄仁傑乃是一位剛正不阿的賢相,沉思片刻直率地說:“三思才華橫溢,文思敏捷,詩助聖上雅興;宋監丞詩道心聲,是不可多得頌歌;陳學士直言廣建佛寺耗財之時弊,爲民清命,身系朝廷,字字鏗鏘,真時代強音也!” 

女皇聽後點頭稱道:“陳愛卿《感遇詩》不僅緊扣時政,正視現實,忠言直諫,不趨炎附勢,不溢美嬌情,今日之詩魁當陳愛卿莫屬。”言畢,武則天還親自賜一條龍珠玉帶並當衆降旨,擢升陳子昂爲右拾遺。 

古臺幽嘆 

陳子昂二十四歲進士及第後,爲官十餘年,表現出非凡的政治才幹。武則天雖多次召見他,卻因其清廉耿直,又言多直切,始終未得到施展的機會。未能受到重用。於是,他上書乞求“束身塞上,奮命賊庭”。立志馳騁沙場,報效國家。武則天神功元年,陳子昂作爲同州刺史建安王武攸宜參謀,隨軍北伐,軍次漁陽,前鋒覆滅,舉軍恐慌。子昂挺身而出,請求分萬人爲前驅,爲國破敵,並進諫嚴立軍紀,以振軍威。昏庸的武攸宜卻畏敵萬分,不僅不聽,反而因此而記恨予子昂以降職的處分,嚴禁他過問軍機要事。 

陳子昂懷才不遇,報國無門,滿腔憂憤。於是登上薊北樓,站在幽州臺憑欄懷古,吟出千古之絕唱: 

“前不見古人,後不見來者。 

念天地之悠悠,獨愴然而涕下!” 

這首《幽州臺歌》詩人有感於古代燕昭禮賢下士,強烈地抒發了自己懷才不遇的悲傷。詩人將自己置於一個無限而寥廓的背景之中,無窮的歷史和蒼茫的宇宙將詩人的孤獨和渺小無助之感推至一個無以復加的極端,它使得孤獨感,對於古代文人而言,成爲某種不能逃脫的人生體驗。後人黃周星有云:“胸中自有萬古,眼底更無一人,古今詩人多矣,從未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼神。”

五.張若虛與唐詩興象

張若虛是初、盛唐之交的一位詩人,大致與陳子昂等人同時登上詩壇。與賀知章、張旭和包融齊名,被稱爲“吳中四士”。但張若虛的一篇《春江花月夜》就奠定了他在唐詩史上的大家地位。

春江花月夜

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明。

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子,何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

 

譯 文

春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。

月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬裏,什麼地方的春江沒有明亮的月光。

江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠的閃爍。

月光像白霜一樣從空中流下,感覺不到它的飛翔,它照得江畔的白沙看不見。

江水、天空成一色,沒有些微灰塵,只有明亮的一輪孤月高懸空中。

江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

不知江上的月亮照耀着什麼人,只見長江不斷地輸送着流水。

遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?

可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。

美好的閨房中的門簾卷不去月光,在搗衣石上拂去月光但它又來了。

這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。

送信的天鵝能夠飛翔很遠但不能隨月光飛到您身邊,送信的魚龍潛游很遠但不能游到您身邊,只能在水面激起陣陣波紋。

昨天晚上夢見花朵落在悠閒的水潭上,可憐春天過了一半還不能回家。

江水流走春光,春光將要流盡,水潭上月亮晚晚落下,如今又西斜。

斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

不知有幾人能乘着月光回家,只有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林

⑴灩灩:波光閃動的光彩。⑵芳甸:遍生花草的原野。⑶霰:雪珠。⑷流霜:古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。這裏比喻月光皎潔,所以不覺得有霜霰飛揚。⑸汀:水中的空地。⑹纖塵:微細的灰塵。⑺月輪:指月亮,因月圓時象車輪,故稱月輪。⑻窮已:窮盡。⑼但見:只見、僅見。⑽悠悠:渺茫、深遠。⑾青楓浦:地名,今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。⑿扁舟:孤舟。⒀月徘徊:指月光移動。⒁妝鏡臺:梳妝檯。⒂玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。⒃搗衣砧:搗衣石、捶布石。⒄相聞:互通音信。⒅逐:跟從。月華:月光。⒆文:同紋。⒇無限路:言離人相去很遠。(21)乘月:趁着月光。(22)搖情:激盪情思,猶言牽情。

《春江花月夜》是意境深遠,樂音悠長。被聞一多先生譽爲“詩中的詩,頂峯上的頂峯”,一千多年來使無數讀者爲之傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首詩,“孤篇橫絕,竟爲大家”。

詩篇題目就令人心馳神往。春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現了人生最動人的良辰美景,構成了誘人探尋的奇妙的藝術境界。

詩人由時空的無限,遐想到了生命的無限,感到神祕而親切,表現出一種更深沉、更遼闊的宇宙意識。但詩人似乎得到滿足的同時又迷惘了,因爲光陰畢竟如流水,一去難返。於是那種從優美而來的憂傷,隨月光和江水流淌於心上,徐緩迷人。