自知而搔文言文翻譯註釋及啓示
1、文言文
人有背癢者,令(1)其子搔之,三搔而弗(2)中。令其妻索之,五索而亦弗中!其人曰:“妻子乃知(3)我者也,何爲而弗中!莫非難(4)我哉?”妻子無以(5)應。其人乃自引手,一搔而癢絕(6)。此何哉?癢者,人之所自知也,自知而搔,焉(7)有不中者乎?
2、翻譯
有個人身上發癢,就讓他的兒子幫忙撓,撓了三次(也可以說許多次)都不是癢處;讓他的妻子幫忙撓,撓了五次還不是癢處。那人生氣地說:“老婆孩子都是瞭解我的.人,可怎麼卻撓不中癢處?難道是難爲我?”妻子和孩子沒法用什麼來回應。於是那人自己擡手一撓,立刻就不癢了。這是爲什麼呢?因爲癢這種感覺,是隻有自己才能感覺到的。自己知道哪裏癢纔去撓,怎麼會不中呢?
3、註釋
(1)令:使,讓。
(2)弗:不。
(3)知:瞭解,懂得。
(4)難:爲難
(5)無以:固定詞組,可以解釋爲“沒什麼用來……”。
(6)絕:停止。
(7)焉:怎麼、哪裏。
4、啓示
有的事情不能光靠別人,自己的毛病只有自己才能解決,只有從自身努力才能改正錯誤。
最瞭解自己的永遠是自己。
-
司馬光《孫權勸學》鑑賞
《孫權勸學》告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,下面是其作品鑑賞,歡迎閱讀:孫權勸學宋代:司馬光撰初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“...
-
文言文《氓》賞析的內容
上學期間,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。要一起來學習文言文嗎?下面是小編爲大家整理的文言文《氓》賞析的內容,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。文言文《氓》賞析的內容作品原文衛風·氓...
-
高中文言文通假字
通假字,是泛指中國古書的用字現象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的`字代替本字。下面小編爲大家分享高中文言文通假字,歡迎大家參考借鑑。案:同“按”;審察,察看。動詞。“召有司案圖,指從此以往十五都予趙。”板:同“版”;字版。名詞。...
-
高中文言文斷句 訓練
文言文斷句文言文斷句,過去稱爲句讀,是文言文閱讀的一項最基本的訓練,文言文斷句。衆所周知,標點符號是上個世紀“五四”新文化運動之後才產生的。過去刻板印刷的時代,文言文根本沒有標點。有的只是“句讀”,即在一段文字的結尾加一個“O”,稱爲“句”,表示一段完整意思...