蛛與蠶的文言文翻譯
蛛與蠶一文描寫了人生觀截然不同的兩種人。下面是小編想跟大家分享的蛛與蠶的文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。
蛛與蠶的文言文
蛛見蠶吐絲爲繭,乃曰:“汝之吐絲,終日辛勞,訖自縛,何苦爲?蠶婦操汝入沸湯,抽爲長絲,遂喪軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎?”蠶對曰:“ 吾固自殺。然世人無吾,非寒凍而歿(mò)乎?爾口吐經緯,織成羅網,坐伺其間,俟蚊虻而自飽。巧則巧矣,其心何忍!”噫!世之人爲蠶乎抑爲蛛耶?
蛛與蠶的文言文翻譯
蜘蛛見到蠶在吐絲作繭,就說道:你吐絲,整天很辛苦,最後自己捆縛自己,何苦呢?養蠶女把你丟到開水裏,抽繭爲絲,於是你就失去了你的身體。你吐絲造繭如此精巧,剛好用來自殺了,豈不是很愚蠢嗎?''蠶回答道:我固然是自殺。但是世人沒有我的話,豈不是要被凍死麼?你嘴裏吐出絲,像經緯線一樣分佈,織成羅網,坐在裏面等待機會,等到蚊虻來填飽自己肚子。是很精巧,但你的心是多麼殘忍啊!世上的人是要做蠶呢還是要做蜘蛛呢?
蛛與蠶的註釋
1、至於:到
2、沸湯:開水;蠶婦纏絲時先要將繭子在開水中煮。
3、固:固之自裹:使……堅固。
4、我固自殺:固然。
5、爲:世之爲蠶不爲蛛者寡:作爲
6、經緯:織物的.縱線叫經,橫線叫緯。
7、厥:代詞,同“其”,自己。
8、適:恰好。
9、文章:指帶花紋的織品。
10、袞(gǔn)龍:龍衣,古時帝王的禮服。
11、紱(fú)繡:祭祀時穿的禮服。
12、枵(xiāo)腹:空腹。
13、孰:哪一樣。
14、營:營生,謀生
15、操:拿着
16、然則:雖然如此...那麼...
17、乃:於是
18、爾:你
19、伺:等待
20、對;回答
21、歿;死
-
魯施氏有二子中學課外文言文閱讀題
閱讀下面的文言詩文,完成1923題。魯施氏有二子,其一好學,其一好兵。好學者以術幹①齊侯,齊侯納之,以爲諸公子之傅。好兵者之楚,以法幹楚王,王悅之,以爲軍正②。祿富其家,爵榮其親。施氏之鄰人孟氏,同有二子,所業亦同,而窘於貧。羨施氏之有,因從請進趨之方③。二子取實告孟氏...
-
文言文《論語十則》翻譯
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學而》)學習需要不斷複習才能掌握。學了知識,按時複習,這是愉快的事。這裏既有學習方法,也有學習態度。朋,這裏指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。...
-
宋史寇準傳文言文翻譯
《宋史寇準傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。宋史寇準傳文言文翻譯原文宋史·列傳四十(寇準傳)寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢爲魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進士。太宗取人...
-
文言文通假字的知識點
案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同曝曬。動詞。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同...