文言文楊氏之子翻譯
導語:楊氏之子本文講述了南北朝時期樑國一戶姓楊的人家中一個聰明的九歲男孩的故事。以下是小編爲大家精心整理的文言文楊氏之子翻譯,歡迎大家參考!
原文:
樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。爲設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
在樑國,有一戶姓楊的`人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子爲孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”
註釋
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時對學者或老師的尊稱。
設:擺放,擺設。
甚:非常。
詣:拜見。
未聞:沒有聽說過。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;於是。
曰:說。
未:沒有
-
盲子失墜文言文閱讀試題(附答案)
有盲子過涸橋上,失墜,兩手攀楯(shǔn,欄杆),兢兢握固。自分,失手必墜深淵。過者告曰:“無怖,第放下,即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,手憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻,蚤知是實地,何久自苦耶。”小題1:下列各句加點詞的解釋,不正確的一項是()(2分)A.自分,失手必墜深淵分:料想,考慮B.第...
-
《本草綱目·木蓮》文言文
作者:李時珍釋名薜荔、木饅頭、鬼饅頭。氣味(葉)酸、平、無毒。(果實)甘、平、澀、無毒。主治遺精。用木蓮(炒)、白牽牛,等分爲末,每服二錢,米湯調下。腎囊腫大。用木蓮燒存性,研爲末,酒送服二錢。又方:木蓮子、小茴香,等分爲末。每服二錢,空心服,酒送下。大便下血。用木蓮(燒)、...
-
文言文閱讀的四要與四講
中學生有“三怕”:一怕文言文,二怕寫作文,三怕周樹人。怕文言文列在“三怕”之首。但丟棄了文言閱讀,就是丟棄了古代文化。丟棄了古代文,就等於丟棄了另一隻眼睛,同進也丟棄了另一條腿。因此,高考古文閱讀題有增無減,而且花樣迭出。如何讓古文閱讀充滿興趣、煥發生機呢...
-
信陵君竊符救趙文言文翻譯
《信陵君竊符救趙》節選自《史記·魏公子列傳》,記敘了信陵君禮賢下士和竊符救趙的始末,表現出信陵君仁而下士的謙遜作風和救人之困的義勇精神。下面是信陵君竊符救趙文言文翻譯,請參考!信陵君竊符救趙文言文翻譯信陵君竊符救趙魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐王...