課外文言文閱讀精編
晏子爲齊相,出。其御者之妻從門間而窺其夫。其夫爲相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。
既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃爲人僕御,然子之意,自以爲足,妾是以求去也。” 其後,夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以爲大夫。
(選自《晏子春秋 內篇雜上》)
【註釋】
僕御:駕駛車馬的人
相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。後來稱做相國,宰相。御:趕車。
御者:馬伕
門間:門縫。
擁大蓋:(頭頂上)撐着大的車篷。擁,戴,撐。
策駟馬:用鞭子趕着四匹(高大的)馬。策,用鞭子趕馬,動詞。駟,同駕一車的四匹馬。
揚揚:得意的樣子。
得:得意。
既而:不久。
去:離開,即和丈夫離婚。
故:緣故,原因。
長不滿六尺:身長較矮(古代尺短)。
妾:古代女子表示謙卑的自稱。
志念:志向和興趣。
自下:自卑,自以爲不足。與“自高”相對。
抑損:謙遜,抑制(自己的驕態)。
爲:作爲
窺:偷看
子:你
足:滿足
請:請求
【譯文】
做齊國宰相的時候,有一次出門,他的車伕的妻子從門縫裏窺視她的丈夫:她的'丈夫替國相駕車,撐着大的車棚,用鞭子趕着四匹(高大的)馬,神情得意的樣子,自以爲了不起。不久回家後,他的妻子請求與他離婚。丈夫問她原因,妻子說:“晏子身長不滿六尺,做了齊國的國相,名聲顯赫於諸侯。今天我看他出門,見他志向遠大和深謀遠慮,總是態度謙和。現在你身長八尺,卻做人家的車伕,然而你的樣子,好像還很滿足。因此我要求離開你。”
後來,丈夫便自覺地控制(自己的驕態),保持謙卑。晏子感到奇怪,便問車伕,車伕如實地回答。(於是)晏子推薦他做了大夫。
【道理】
錯而能改,一個人才能進步,文中憨態可愛的車伕,聽從了妻子善意的批評,知錯改錯,由原來的盲目,洋洋自得而變得謙遜,博得了晏子的賞識,從而改變命運,實現了人生價值。
【難點】五個“其”分別都是什麼意思?
1.其御(者)之妻從門間而窺:其,他的/晏子的(指晏子)
2.其夫爲相御:其,她的/御者之妻的(指晏子駕車者的妻子)
3.其妻請去:其,他的/御者的(指晏子駕車者)
4.妾觀其出:其,他/晏子
5.夫問其故:其,她/車伕的妻子
下列句中的“其”的意義和“其妻請去”相同的一項是(A)
A、屠乃奔倚其下 B、豈其鬼也
C、見其發矢十之八九 D、實冀散橫唯餘其一
-
王羲之蘭亭集序原文及註釋
《蘭亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者對於生死無常的感慨。以下是小編爲大家整理的關於王羲之蘭亭集序原文及註釋,希望大家喜歡!蘭亭集序魏晉:王羲之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺...
-
《百家姓臧》文言文的歷史來源
歷史來源「臧」源出;一﹕出自姬姓.以邑名爲氏.據《通志.氏族略.以邑爲氏》所載,春秋時,魯孝公的.兒子彄受封於臧邑(在今山東省境內),其後有臧氏。二﹕以王父字爲氏.魯惠公之子名欣,字子臧,其支孫以祖父的字爲氏,見於《姓苑》所載.家族名人臧獲相傳爲春秋時代魯國人,不...
-
《本草綱目·木蓮》文言文
作者:李時珍釋名薜荔、木饅頭、鬼饅頭。氣味(葉)酸、平、無毒。(果實)甘、平、澀、無毒。主治遺精。用木蓮(炒)、白牽牛,等分爲末,每服二錢,米湯調下。腎囊腫大。用木蓮燒存性,研爲末,酒送服二錢。又方:木蓮子、小茴香,等分爲末。每服二錢,空心服,酒送下。大便下血。用木蓮(燒)、...
-
孔子二則文言文翻譯
導語:孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑人(今山東曲阜),祖籍宋國慄邑(今河南夏邑),中國著名的大思想家、大教育家。孔子開創了私人講學的風氣,是儒家學派創始人。以下是孔子二則文言文翻譯的內容,希望大家喜歡!孔子二則文言文翻譯第一則【原文】1.子曰:“爲政以德,譬如北辰,居...