博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

義犬的文言文閱讀訓練和譯文

文言文6.41K

義犬

義犬的文言文閱讀訓練和譯文

潞安①某甲,父陷獄將死。蒐括囊蓄,傅百金,將詣郡關②說。跨騾出,則所養黑犬從之。呵逐使退。既走,則又從之,鞭逐不返,從行數十里。某下騎,乃以石投犬,犬始奔去。視犬已遠,乃返轡疾馳,抵郡已暮。及掃腰橐③,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,輾轉終夜。候關出城,細審未途。又自計南北衝衢④,行人如蟻,遺金寧有存理!逡巡至下騎所,見犬斃草間,毛汗溼如洗。提耳起視,則封金儼然。感其義,買棺葬之,人以爲義犬冢雲。

(選自《聊齋志異》 有刪減)

【註釋】①潞安:縣名。 ②郡關:州府。 ③掃橐③:掃,清理。橐③,錢袋。④衝循:交通要道。

21.(1)已經 (2)離開 (3)快速 (4)丟失

22.(他)又想到(來路)是南北交通要道,來往的行人像螞蟻一樣多,丟失的銀兩(錢財)哪有存在的道理!(意對即可)

23.緊隨主人,打罵它都不回;爲主人尋找丟失的銀兩,竟累死在草叢中;臨死也不忘用身緊護主人的'銀兩。(答出兩點即可)

譯文:

山西潞安地方的某甲,父親被人誣陷關在牢房裏,快要死了,傾家蕩產,把所有的積蓄 都拿了出來,一共才百把兩銀子,準備拿到府裏去打通關節,說個人情。騎着騾子出了門,家裏養的那隻黑狗就跟着他走。(某甲)大聲喝退了它,等到他一走,那 只狗又跟着來了。鞭它趕它,它也不回去,跟着走了幾十裏。某下了馬,走到路旁小便。小便完了,拿起石頭來打狗,狗才跑開;某一走,狗突然又來了,咬着騾子 的尾巴。某大發脾氣,用鞭子打它,它大叫不止。忽然跳到前面,憤怒地咬了騾子的腦袋,好象硬要擋住騾子的去路似的。某以爲不是個吉祥的兆頭,更加發着脾 氣,勒轉馬就去追逐它。看到狗已經走得很遠了,才勒轉轡頭飛跑,到達府城時已經快黑了。等他來摸系在腰間的袋子時,銀子已丟了一半,急得汗如雨下,魂飛魄 散。一夜翻來覆去,沒有入睡。忽然想起狗的狂吠亂咬,一定是有原故的。等到城門一開,便離開了府城,仔細地觀察了來的道路。自己又在心裏划算,這是通往南 北的大道,來往的行人多得像螞蟻一樣,丟了的銀子哪還能在那裏呢?猶猶豫豫地走到昨天下馬的地方,看到狗死在草叢裏,身上的毛全都被汗溼透了。提起它的耳 朵來看,那一包銀子分明還在那裏。某甲爲它的義氣所感動,買了一口棺材埋葬了它,人們都呼作“義犬塚”。