唐太宗論隋煬帝文言文原文及譯文
原文:
戊子,上謂侍臣曰:“朕觀《隋煬帝集》,文辭奧博,亦知是堯、舜而非桀、紂,然行事何其反也!”魏徵對曰:“人君雖聖哲,猶當虛己以受人,故智者獻其謀,勇者竭其力。煬帝恃其俊才,驕矜自用,故口誦堯、舜之言而身爲桀、紂之行,曾不自知,以至覆亡也。”上曰:“前事不遠,吾屬之師也!
譯文:
戌子這一日,皇上(唐太宗)對陪立兩旁的大臣說:“我讀了《隋煬帝集》這部書,發現的辭藻深奧淵博,也知道是肯定堯、舜而否定桀、紂的,但是做起事來爲什麼又相反了呢?”大臣魏徵答道:“百姓的君主雖然都是賢哲聖明,但也應當虛心接受別人的勸諫,這樣才能使有智慧的人貢獻他的`才能。勇敢的人竭盡他的全力。隋煬帝這個人,卻是依仗他的地位,狂妄自大,剛愎自用,所以儘管他嘴裏說的是堯舜之美德,乾的卻是桀紂的行爲。他沒有自知之明,結果遭到覆亡的下場。”皇上聽了,深有感觸地說道:“前人的教訓離我們不算遠啊,應當引爲借鑑。”
-
關於送東陽馬生序的文言文翻譯
導語:《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言裏,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。文中生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有...
-
初中文言文的原文解釋及翻譯
1、鄒忌諷齊王納諫《戰國策》鄒忌修(長,身高)八尺有餘,而形貌昳麗(光豔美麗)。朝服衣冠(早晨穿戴好衣帽。服,穿戴),窺鏡(照鏡子),謂其妻曰:“我孰與城北徐公美(我與城北徐公相比,哪一個美)?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾...
-
高一語文文言文練習題的內容
第I卷(共60分)一、(30分,每小題3分)1.下列詞語中加點的字的讀音全都正確的一組是()A.氾水(fàn)棲息(qī)遊說(shuǒ)跌宕多姿(dàng)B.會稽(jǐ)官宦(huàn)更改(gèng)搖曳生姿(yè)C.昳麗(yì)窺視(kuǐ)諷諫(jiàn)寢食不安(qǐn)D.唾棄(tuò)翁媼(ǎo)溝壑(huò)恃才傲物(shì)2.下列加點詞解釋錯誤的...
-
文言文《師說》原文及翻譯2篇
在平平淡淡的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之後白話文而講的,古代並無文言文這一說法。是不是有很多人在爲文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的文言文《師說》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。文言文《師說》原文及翻譯1《...