博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 童話

老頭子做事不會錯-安徒生童話

童話1.04W

現在我要告訴你一個故事。那是我小時候聽來的。從那時起,我每次一想到它,就似乎覺得它更可愛。故事也跟許多人一樣,年紀越大,就越顯得可愛。這真是有趣極了!

老頭子做事不會錯-安徒生童話

我想你一定到鄉下去過吧?你一定看到過一個老農舍。屋頂是草扎的,上面零亂地長了許多青苔和小植物。屋脊上有一個鸛鳥窩,因爲我們沒有鸛鳥是不成的。牆兒都有些傾斜,窗子也都很低,而且只有一扇窗子是可以開的。麪包爐從牆上凸出來,像一個胖胖的小肚皮。有一株接骨木樹斜斜地靠着圍籬。這兒有一株結結疤疤的柳樹,樹下有一個小水池,池裏有一隻母鴨和一羣小鴨。是的,還有一隻看家犬。它對什麼來客都要叫幾聲。

鄉下就只有這麼一個農舍。這裏面住着一對年老的夫婦——一個莊稼人和他的妻子。不管他們的財產少得多麼可憐,他們總覺得放棄件把東西沒有什麼關係。比如他們的一匹馬就可以放棄。它依靠路旁溝裏的一些青草活着。老農人到城裏去騎着它,他的鄰居借它去用,偶爾幫這對老夫婦做點活,作爲報酬。不過他們覺得最好還是把這匹馬賣掉,或者用它交換些對他們更有用的東西。但是應該換些什麼東西呢?

“老頭子,你知道得最清楚呀,”老太婆說,“今天鎮上是集日,你騎着它到城裏去,把這匹馬賣點錢出來,或者交換一點什麼好東西,你做的事總不會錯的。快到集上去吧。”

於是她替他裹好圍巾,因爲她做這件事比他能幹;她把它打成一個雙蝴蝶結,看起來非常漂亮。然後她用她的手掌心把他的帽子擦了幾下,同時在他溫暖的嘴上接了一個吻。這樣,他就騎着這匹馬兒走了。他要拿它去賣,或者把它換一件什麼東西。是的,老頭兒知道他應該怎樣來辦事情的。

太陽照得像火一樣,天上見不到一塊烏雲。路上佈滿了灰塵,因爲有許多去趕集的人不是趕着車子,便是騎着馬,或者步行。太陽是火熱的,路上沒有一塊地方可以找到蔭處。

這時有一個人拖着步子,趕着一頭母牛走來。這頭母牛很漂亮,不比任何母牛差。

“它一定能產出最好的奶!”農人想,“把馬兒換一頭牛吧——這一定很合算。”

“喂,你牽着一頭牛!”他說,“我們可不可以在一起聊幾句?聽我講吧——我想一匹馬比一頭牛的價值大,不過這點我倒不在乎。一頭牛對於我更有用。你願意跟我交換嗎?”

“我當然願意的!”牽着牛的人說。於是他們就交換了。

這樁生意就做成了,農人很可以回家去的,因爲他所要做的事情已經做了。不過他既然計劃去趕集,所以他就決定去趕集,就是去看一下也好。因此他就牽着他的牛去了。

他很快地向前走,牛也很快地向前走。不一會兒他們趕上了一個趕羊的人。這是一隻很漂亮的肥羊,非常健壯,毛也好。

“我倒很想有這匹牲口,”農人心裏想,“它可以在我們的溝旁邊找到許多草吃。冬天它可以跟我們一起待在屋子裏。有一頭羊可能比有一頭牛更實際些吧。我們交換好嗎?”

趕羊人當然是很願意的,所以這筆生意馬上就成交了。於是農人就牽着他的一頭羊在大路上繼續往前走。

他在路上一個橫柵欄旁邊看到另一個人,這人臂下夾着一隻大鵝。

“你夾着一個多麼重的傢伙!”農人說,“它的毛長得多,而且它又很肥!如果把它繫上一根線,放在我們的小池子裏,那倒是蠻好的呢。我的老女人可以收集些菜頭果皮給它吃。她說過不知多少次:‘我真希望有一隻鵝!’現在她可以有一隻了。——它應該屬於她纔是。你願不願交換?我把我的羊換你的鵝,而且我還要感謝你。”

對方一點也不表示反對,所以他們就交換了;這個農人得到了一隻鵝。

這時他已經走進了城。公路上的人越來越多,人和牲口擠作一團。他們在路上走,緊貼着溝沿走,一直走到柵欄那兒收稅人的馬鈴薯田裏去了。這人有一隻母雞,她被系在田裏,爲的是怕人多把她嚇慌了,弄得她跑掉。這是一隻短尾巴的雞,她不停地眨着一隻眼睛;看起來倒是蠻漂亮的。“咕!咕!”這雞說。她說這話的時候,究竟心中在想什麼東西,我不能告訴你。不過,這個種田人一看見,心中就想:“這是我一生所看到的最好的雞!咳,她甚至比我們牧師的那隻抱雞母雞還要好。我的天,我倒很想有這隻雞哩!一隻雞總會找到一些麥粒,自己養活自己的。我想拿這隻鵝來換這隻雞,一定不會吃虧。”

“我們交換好嗎?”他說。

“交換!”對方說,“唔,那也不壞!”

這樣,他們就交換了。柵欄旁的那個收稅人得到了鵝;這個莊稼人帶走了雞。

他在到集上去的路上已經做了不少的生意了。天氣很熱,他也感到累,他想吃點東西,喝一杯燒酒。他現在來到了一個酒店門口,他正想要走進去,但店裏一個夥計走出來了;他們恰恰在門口碰頭。這夥計揹着一滿袋子的東西。

“你袋子裏裝的是什麼東西?”農人問。

“爛蘋果,”夥計說,“一滿袋子餵豬的爛蘋果。”

“這堆東西可不少!我倒希望我那待在家裏的老婆能見見這個世面呢。去年我們炭棚子旁的那棵老蘋果樹只結了一個蘋果。我們把它保藏起來。它在碗櫃一直待到裂開爲止。‘那總算是一筆財產呀,’我的老婆說。現在她可以看到一大堆財產了!是的,我希望她能看看。”

“你打算出什麼價錢呢?”夥計問。

“價錢嗎?我想拿我的雞來交換。”

所以他就拿出那隻雞來,換得了一袋子爛蘋果。他走進酒店,一直到酒吧間裏來。他把這袋子蘋果放在爐子旁邊靠着,一點也沒有想到爐子燒得正旺。房間裏有許多客人——販馬的,販牛的,還有兩個英國人:他們非常有錢,他們的'腰包都是鼓得滿滿的。他們還打起賭來呢。關於這事的下文,你且聽吧。

噝—噝—噝!噝—噝—噝!爐子旁邊發出的是什麼聲音呢?這是蘋果開始在烤爛的聲音。

“那是什麼呢?”

唔,他們不久就知道了。他怎樣把一匹馬換得了一頭牛,以及隨後一連串的交換,一直到換得爛蘋果爲止的這整個故事,都由他親自講出來了。

“乖乖!你回到家裏去時,保管你的老婆結結實實地打你一頓!”那兩個英國人說,“她一定會跟你吵一陣。”

“我將會得到一個吻,而不是一頓痛打,”這農人說,“我的女人將會說:老頭子做的事兒總是對的。”

“我們打一個賭好嗎?”英國人說,“我們可以用滿桶的金幣來打賭——一百鎊對一百一十二鎊!”

“一斗金幣就夠了,”農人回答說,“我只能拿出一斗蘋果來打賭,但是我可以把我自己和我的老女人加進去——我想這加起來可以抵得上總數吧。”

“好極了!好極了!”英國人說。於是賭注就這麼確定了。店老闆的車子開出來了。那兩個英國人坐上去,農人也上去,爛蘋果也坐上去了。不一會兒他們來到了農人的屋子面前。

“晚安,老太太。”

“晚安,老頭子。”

“我已經把東西換來了!”

“是的,你自己做的事你自己知道。”老太婆說。

於是她擁抱着他,把那袋東西和客人都忘記掉了。

“我把那匹馬換了一頭母牛。”他說。

“感謝老天爺,我們有牛奶吃了,”老太婆說,“現在我們桌上可以有奶做的食物、黃油和幹奶酪了!這真是一樁最好的交易!”

“是的,不過我把那頭牛換了一隻羊。”

“啊,那更好!”老太婆說,“你真想得周到:我們給羊吃的草有的是。現在我們可以有羊奶、羊奶酪、羊毛夾克、羊毛襪子了!是的,還可以有羊毛睡衣!一頭母牛可產不了這麼多的東西!她的毛只會白白地落掉。你真是一個想得非常周到的丈夫!”

“不過我把羊又換了一隻鵝!”

“親愛的老頭子,那麼我們今年在馬丁節(註釋:馬丁節(Mortensdag)是在11月11日舉行,在歐洲的許多國家裏,這個日子說明冬季的開始,等於我們的“立冬”。丹麥人在這天吃鵝肉。)的時候真的可以有鵝肉吃了。你老是想種種辦法來使我快樂。這真是一個美麗的想法!我們可以把這鵝繫住,在馬丁節以前它就可以長肥了。”

“不過我把這隻鵝換了一隻雞。”丈夫說。

“一隻雞?這樁交易做得好!”太太說,“雞會生蛋,蛋可以孵小雞,那麼我們將要有一大羣小雞,將可以養一大院子的雞了!啊,這正是我所希望的一件事情。”

“是的,不過我已經把那隻雞換了一袋子爛蘋果。”

“什麼!現在我非得給你一個吻不可,”老太婆說,“謝謝你,我的好丈夫!現在我要告訴你一件事情。你知道,今天你離開以後,我就想今晚要做一點好東西給你吃。我想最好是雞蛋餅加點香菜。我有雞蛋,不過我沒有香菜。所以我到學校老師那兒去——我知道他們種有香菜。不過老師的太太、那個寶貝婆娘,是一個吝嗇的女人。我請求她借給我一點。‘借’?她對我說,‘我們的菜園裏什麼也不長,連一個爛蘋果都不結。我甚至連一個爛蘋果都沒法借給你呢。’不過現在我可以借給她十個,甚至一整袋子爛蘋果呢。老頭子,這真叫人好笑!”

她說完這話後就在他的嘴上接了一個響亮的吻。

“我喜歡看這幅情景!”那兩個英國人齊聲說,“老是走下坡路,卻老是快樂。這件事本身就值錢。”

所以他們就付給這個種田人一百一十二鎊金子,因爲他沒有捱打,而是得到了吻。

是的,如果一個太太相信自己丈夫是世上最聰明的人,並承認他所做的事總是對的,她一定會得到好處。

請聽着,這是一個故事!這是我在小時候聽到的。現在你也聽到它了,並且知道那個老頭子做的事兒總是對的。