采蘩
於以采蘩?於沼於沚。於以用之?公侯之事。
於以采蘩?於澗之中。於以用之?公侯之宮。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。
哪兒採白蒿?
去那洲與池。
哪兒用白蒿?
公侯的祭祀。
哪兒採白蒿?
去到山澗旁。
哪兒用白蒿?
公侯的廟堂。
夫人多謹慎,
早晚在公廟。
夫人多安詳,
進退亦有度。
註釋
蘩:水草名。
沚,水中沙洲
被:即彼,只從事祭祀的'人。被、彼古通
僮僮:《毛傳》:“竦敬也。”恭敬謹慎貌
祁祁:《毛傳》:“舒遲也,去事有儀也。”安詳舒徐之貌。
采蘩.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣.
於以:問詞,往哪兒。一說語助。蘩(fán繁):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來祭祀。
沼:沼澤。沚(zhǐ止):水中小洲。
事:此指祭祀。
澗:山夾水也。
宮:大的房子;漢代以後才專指皇宮。
被(bì幣):即“彼”,祭祀之人。
僮僮(tónɡ同):首飾盛貌,一說高而蓬鬆,又說光潔不壞貌。
夙:早。公:公廟。
祁祁(qí其):舒遲貌。
歸:歸寢。
題解:女子采蘩參加貴族祭祀。
-
詩經·周頌·閔予小子之什·小毖
原文:予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。未堪家多難,予又集於蓼。譯文我必須深刻地吸取教訓,使其成爲免除後患的信條:不再輕忽小草和細蜂,受毒被螫才知是自尋煩惱;不再聽信小巧柔順的鷦鷯,它轉眼便化爲兇惡的大鳥;國家多變故已不堪重負,我似乎又...
-
詩經《騶虞》
《騶虞》朝代:先秦作者:佚名原文:彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!譯文春日田獵蘆葦長,箭箭射在母豬上,哎呀!獵人射技真高強!春日田獵蓬蒿生,箭箭射在小豬上,哎呀!獵人射技真高強!註釋⑴茁(zhuó濁):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的蘆葦...
-
《詩經》婚戀文化的審美價值
《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,其自產生以來,代代相傳,朝朝傳誦,被稱作中國文學史的光輝起點。從整體說,主要原因是其內容的豐富多彩和蘊含思想的深邃,以及傑出藝術成就和靈活的藝術表現手法所決定。但它所描述的全人類的共同情感之一——愛情婚姻,無疑...
-
詩經《草蟲》全詩賞析
小別如新婚,久別盼重逢。以下是文學網小編整理的《詩經:草蟲》全詩賞析,歡迎大家瀏覽!《詩經:草蟲》喓々草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。陟彼南山,言採其蕨。未見君子,憂心惙々。亦既見止,亦既覯止,我心則說。陟彼南山,言採其薇。未見君子,...