博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩經

詩經秦風蒹葭內容

詩經2.1W

《詩經·蒹葭》出自《詩經·秦風》,是一首懷人古體詩。詩中的“伊人”是詩人愛慕、懷念和追求的對象。下面一起去欣賞一下詩經秦風蒹葭內容吧!

詩經秦風蒹葭內容

詩經秦風蒹葭內容

蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

註釋

蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像蘆葦。葭,蘆葦。

蒼蒼:茂盛的樣子。

爲:凝結成。

所謂:所念. 伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人。

在水一方:在河的另一邊。

溯洄(sù huí)從之:意思是沿着河道走向上游去尋找她。溯洄,逆流而上。從,追,追求。

阻:險阻,難走。

溯游從之:沿着直流的河道走向上游尋找她。遊,流,指直流的水道。

宛在水中央:(那個人)彷彿在河的中間。宛,彷彿,好像。

萋萋:茂盛的樣子。現在寫作“悽悽”。

晞(xī):幹。

湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊。

躋(jī):登,上升。

坻(chí):水中的小洲或高地。

采采:茂盛鮮明的樣子。

已:止,這裏的意思是“幹,變幹”。

涘(sì):水邊。

右:向右拐彎,這裏是(道路)彎曲的意思。

鑑賞

這是一首優美的情人戀歌。全景融寫景、敘事和抒情於一爐,描摹傳神。在一個深秋悽清的早晨,水邊墨綠的'蘆葦沾滿了潔白晶瑩的霜花,詩人踏着濃霜而來,佇立河邊,凝神"伊人"的一方,惆悵不已!一忽兒逆水而上,但因道險路長,不易找到;一忽兒順水而下,卻又彷彿在那水中央。一幅可望而不可及之景,使"伊人"高潔、美好的形象呈現在讀者眼前。同時也透露着一種企慕、惆悵和難言之情。因詩人明明知道:"所謂伊人,在水一方。"清人馬瑞辰說:"在水一方,詩言伊人在其地,有可求也。下四句言逆求之則遠而難至,順而求之則近而易見,非以在水一方爲喻遠也。"(《毛詩傳箋通釋》)由此可見,詩人沒有直接去找"伊人",可能有一段得而復失而又不能忘懷的愛情的難言隱衷。這首詩在藝術結構上,一連三章對環境的渲染和人物心態的描寫上,既富有層次,又富有變化,層層推進:如景物有變化,時間有推移,情節有發展,感情有深化。因此,反覆吟唱,蘊含無限深情,令人心動神搖。這首詩確是情景交融、虛實結合、神韻飄逸的妙品!

譯詩

蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河水旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下尋她,彷彿就在水中央。 蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未乾。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,彷彿就在水中灘。 蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險如彎繩。順流而下去尋她,彷彿就在水中洲。

品評

這是一首優美的愛情詩。在這個秋天的早晨,蘆葦上霜露濃重,詩人冒着秋寒在岸邊徘徊,尋找所思念的人兒。她(他)在哪裏呢?在水的另一邊。河道回曲盤紆,道路艱難遙遠,遠遠望去,所思念的人兒"宛在水中央",可望而不可及。在這首詩中,詩人巧妙地利用蘆葦、霜露、秋水等景物渲染出一種悽迷氣氛,以此來烘托所思不見的悵惘心情。每章開頭兩句寫蘆葦上霜露的變化,以此來暗示時光的流逝,使人意會到他(她)已經在秋水畔徘徊了一個清晨。

還有一種說法說表達的是尋求知己的願望。

標籤:詩經 內容 秦風