博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古詩

《送僧歸日本》古詩原文及鑑賞

古詩1.14W

詩句

《送僧歸日本》古詩原文及鑑賞

水月通禪觀,魚龍聽梵聲。

【出處】

唐·錢起《送僧歸日本》。

【意思】

水中明月同您清寂空明的`禪心相通,海底魚龍也躍出碧波聆聽您誦梵經。

【全詩】

《送僧歸日本》

[唐].錢起

上國隨緣住,來途若夢行。

浮天滄海遠,去世法舟輕。

水月通禪觀,魚龍聽梵聲。

惟憐一燈影,萬里眼中明。

【賞析】

頸聯的描寫爲上一句關於這位僧人的品格作了註腳:“水月通禪觀, 魚龍聽梵聲。”禪觀即寺院,日僧東去,所乘坐的只有船隻,並無寺院。然 而“水月通禪觀”,既是寫實,亦是寫佛法。船在水面,孤寂地航行,只有船 下之水與天上月亮在水中的投影,能夠連通僧人的禪觀之地——東歸之 船。日僧持律精嚴,晚間持經唸佛,並不拉下每日功課,而佛聲梵唱之聲, 吸引得水中魚龍升至水面,靜心潛聽。這兩句寫日僧持律精嚴,在東歸之 船上仍不廢頂禮佛祖。從另一個層面看,水月象徵的水中之月,頗有禪 意,《佛說大淨法門經》 曰:“於是文殊師利復問其女:‘又當云何觀於色身? 答曰:‘猶如水中之月影也。’”後世嚴羽以禪喻詩,即取水月之喻。