《精衛》賞析閱讀
萬事有不平,爾何空自苦;長將一寸身,銜木到終古?我願平東海,身沉心不改;大海無平期,我心無絕時。嗚呼!君不見,西山銜木衆鳥多,鵲來燕去自成窠。
顧炎武:明末清初的思想家、文學家和愛國志士。
精衛:古代神話中所記載的一種鳥。相傳是炎帝的少女,由於在東海中溺水而死,所以死後化身爲鳥,名叫精衛,常常到西山銜木石以填東海。
“萬事”四句:問精衛。爾:指精衛。“終古”永遠。
“我願”四句:精衛答。沈,通“沉”。
“嗚呼”三句:諷刺當時託名遺民,而實爲自己利祿打算的人。鵲、燕:比喻無遠見、大志,只關心個人利害的人。巢,鳥巢。
我知道,世上萬事萬物原本就不都是均衡的,你沒有必要自尋煩惱,憑你這徑寸之身,就算能長生不老,你也無法將汪洋大海填平。我也不止一次想過,決意要填平這汪洋大海,即使身沉大海淹死,填海之心也不會悔改,如果大海填不平,我填海的'決心就不會終止。教人傷心哪!你沒看見嗎?那西山上的鳥雀們都在各忙各的,爲自己鑄造安樂的巢穴呢。
顧炎武(1613年(明萬曆四十一年)-1682年(清康熙二十一年)),漢族。原名絳,字忠清。明亡後改名炎武,字寧人,亦自署蔣山傭。學者尊爲亭林先生。江蘇崑山人。明末清初著名的思想家、史學家、語言學家。他爲國家做出了巨大貢獻。
顧炎武從二十七起開始編纂兩部鉅著,《天下郡國利病書》和《肇域志》。這首詩是顧炎武在36歲時根據《山海經》關於精衛鳥的故事寫成的。相傳,精衛鳥是炎帝的女兒,被大海吞噬了生命。她的靈魂變成了一隻精衛鳥,鍥而不捨不知疲倦地從高山採集石子和樹枝銜在嘴裏丟向東海。顧炎武把自己比喻爲精衛鳥,決心以精衛鳥填海的精神,實現自己抗清復明和編寫鉅著的大業。《精衛》詩表達了詩人堅持氣節,不向清王朝屈服的決心。在歷經三十年後,鉅著終於完成。顧炎武爲了探索經國濟民之道,跋山涉水,調查研究,作了大量筆錄,孜孜以求,直到“死而後已”。
在詩作中,既表露了詩人決意復明的決心,同時也滲透了區區一人的身單勢孤,當然,也有對那些爲了一記利益“西山銜木衆鳥多,鵲來燕去自成窠”的不滿和無奈。
-
北門原文翻譯及賞析(7篇)
北門原文翻譯及賞析1原文出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實爲之,謂之何哉!王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍謫我。已焉哉!天實爲之,謂之何哉!王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天實爲之,謂之何哉!翻譯我從北門出,憂心深重重。...
-
墨梅及翻譯註釋
在學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩歌吧,詩歌在形式上,不是以句子爲單位,而是以行爲單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思爲主。你還在找尋優秀經典的詩歌嗎?以下是小編爲大家整理的王冕《墨梅》註釋及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。墨梅朝代:元代作...
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
題紅葉原文翻譯及賞析3篇
題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水爲什麼去得這樣匆匆,深宮裏卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。註釋深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。謝:告,囑咐。一說意爲辭別。好...