陳與義《除夜二首(其一)》原詩、註釋、翻譯、賞析、閱讀訓練
【原文】:
除夜二首(其一)①
陳與義
城中爆竹已殘更,朔吹翻江意未平。
多事鬢毛隨節換,盡情燈火向人明。
比量舊歲聊堪喜,流轉殊方又可驚。
明日岳陽樓上去,島煙湖霧看春生。
①這首詩寫於北宋滅亡、詩人從洛陽南渡後第二年的除夕。
【翻譯】:城中的爆竹已經放完了,北風翻騰着江水久久不能消停。經歷坎坷雙鬢年復一年已經斑白,燈火通明盡情的照亮人們。自己和上一年相比可喜的地方聊聊無幾,只是四處流轉。明天在登上岳陽樓,遙看小島上煙霧繚繞尋求春色。
【賞析】:這詩往往充滿感慨和傷離、諷寓和寄託之情,是屬於清新麗質的作品,進發出對現實強烈不滿的呼聲。語言淺近而不平淡,構詞講究而不生澀,娓娓動聽地表達出了作者深層的蘊藉之情。《四庫全書提要曾評論他說:“(陳)與義在南渡詩人之中,最爲顯達,然皆非其傑構。至於湖南流落之餘,汴京板蕩以後,感時撫事,慷慨激越,寄託遙意,乃往往突過古人。”他確是鶴立一代的大手筆之一。
陳與義原屬於江西詩派成員,但他後來看出了江西詩派的柔弱、清高而遊離世外。他學習杜甫,雖頗見成效,但由於沒有像杜甫那樣廣泛深入而時間較久地接近人民羣衆,也沒有杜甫那種質直樸拙而積極用世的思想品格和對現實社會較爲清醒的敏銳視覺,所以陳與義爲國分憂而吶喊的愛國詩篇以及對不平現實疾惡如仇的詩篇並不多,詩歌觸角所涉及的深度和廣度也不及杜甫,缺乏積極奮發和爲國犧牲的精神
【閱讀訓練】:
1.從這首詩的中間兩聯來看,第二句中的“意”有哪些含義?請簡要分析。
2.紀昀評價這首詩“氣機生動,語亦清老,結有神致”,你認爲尾聯表現出詩人怎樣的情懷?是怎樣表現的?請簡要分析。
【參考答案】:1:曾經遭逢戰亂、亡國南渡的無奈和感傷,漂泊異鄉的驚歎,而眼下暫得歡愉的'慰藉。(結合詩句分析。)
2:表達了詩人對國運好轉的期盼。用虛寫的手法,(或透過聯想)寫自己要在一年之始萬象更新的“明日”登上岳陽樓,遠看“島煙湖霧”中春天來臨的景象;拓展了意境,一掃前面情緒的低沉和複雜(糾結),生動地表達了詩人對國運好轉的期盼。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...