司馬遷評項羽原文及翻譯
司馬遷生活的時代正是漢朝國勢強大,經濟繁榮,文化興盛的時候。下面是小編收集整理的司馬遷評項羽原文及翻譯,希望對你有所幫助!
司馬遷評項羽
吾聞之周生曰:“舜目蓋重瞳子。”又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪?何興之暴也?夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂起,相與並爭,不可勝數。然羽非有尺寸,乘勢起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,號爲“霸王”,位雖不終。近古以來,未嘗有也。及羽背關懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛已,難矣。自矜功伐,經營天下,五年卒亡其國,身死東城尚不覺寤,而不自責,過矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”。豈不謬哉!
翻譯:
太史公(司馬遷)說:我聽周先生說:“舜的眼睛好象是雙瞳孔。”又聽說項羽也是雙瞳孔。項羽難道是苗族(舜)的後裔嗎?(要不)怎麼興起得這麼快呢!秦王朝政治失策,陳勝首先發難,(之後各路)豪傑蜂擁起義,一起爭奪(天下),不可勝數。而項羽沒有一尺一寸土地,乘着這形勢(也)在田野中(鄉間)起義,三年後,就率領五路諸侯消滅了秦王朝,把天下分封給各路王侯,(所有)政令(都)從項羽那發出,(他)號稱爲“霸王”。(他的帝)位雖然沒有最終的結論,(他也是) 近古以來未曾有過的(人物)啊。等到項羽懷念楚國離棄關中(回到楚國),放逐了楚懷王而立自己爲王,(卻要)怨恨王侯們背叛自己,難啦。(他)自己炫耀自己功勳,張顯他自己的能力卻不效法古人,稱其爲霸王的偉業,想用武力征伐管理天下,五年(內)最終亡了他的`國家,自己死在東城,還不覺悟,也不自責,(這都是)過錯啊。竟然說“天亡我(啊),不是(我)用 兵的罪過啊”,這豈不是謬誤啊!
閱讀題:
1.解釋下列加黑詞語:
(1)何興之暴也 暴:___________(2)自矜功伐 伐:_________
2.翻譯文中畫線句子。
3.司馬遷對項羽的評價是什麼?
4.司馬遷對項羽的評價裏有不科學的地方,請你指出來。
參考答案
1. (1)快,迅速(2)誇耀
2.(喜歡)自己誇耀自己的功勞,治理天下,五年就把國家給滅亡了,自己身死在東城還不覺悟,也不自責,(真是)錯了呀。還說“這是老天要*亡我,不是我用兵的過錯啊!”難道不很荒謬嗎?
3.項羽建立不世之業,但他自矜功伐,奮其私智而不師古,最終導致滅亡。
4.司馬遷認爲項羽可能是舜的苗裔,是繼承了舜的智慧才成就功業的,這帶有迷信色彩。
-
南園十三首原文翻譯及賞析
南園十三首原文翻譯及賞析1原文花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。竹裏繰絲挑網車,青蟬獨噪日光斜。桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。三十未有二十餘,白日長飢小甲蔬。...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...
-
夢天原文翻譯及賞析3篇
夢天原文翻譯及賞析1鷓鴣天·元夕有所夢肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。翻譯肥水汪洋向東流,永遠沒有停止的時候。早知今日淒涼,當初真不該苦苦相思。夢裏的相見...
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...