《秦孝公招賢令》原文翻譯
戰國初期,七雄中秦國最落後。公元前361年,秦孝公即位後,下了一道“求賢令”,招納有才能的人,爲秦國的改革獻計獻策。下面小編給大家帶來《秦孝公招賢令》原文翻譯,歡迎大家閱讀。
《秦孝公招賢令》原文
昔我繆公自歧雍之間,修德行武。東平晉亂,以河爲界。西霸戎翟,廣地千里。天子致伯,諸侯畢賀,爲後世開業,甚光美。會往者厲、躁、簡公、出子之不寧,國家內憂,未遑外事,三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦,醜莫大焉。獻公即位,鎮撫邊境,徙治櫟陽,且欲東伐,復繆公之故地,修繆公之政令。寡人思念先君之意,常痛於心。賓客羣臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與之分土。
《秦孝公招賢令》翻譯
往日秦國自穆公管理期間,修德行武。東邊平亂了晉國,以黃河爲界限。西邊霸佔戎翟,開地千里。天子向秦穆公致伯。諸侯前來祝賀,爲後人打下了基礎,大業有望。其後君歷公,躁公,簡公,出子四世昏政,內亂頻出,外患交迫,三晉攻奪我河西,諸侯都蔑視我秦國,再沒有比這更讓我感到羞辱的事了。獻公即位,鎮撫邊境,徒治櫟陽,想收復穆公打下來的土地,振興秦國。我想起先君的作爲,痛恨在心。各位賢士羣臣有能出長策奇計讓秦國強大者,我則封他爲官,與他一起分享秦國。
秦孝公招攬人才的智慧
秦孝公,春秋戰國時期秦國的君主。
秦孝公當政時期,黃河、崤山以東有六個強國,淮水、泗水之間有十餘個小國。周朝王室衰微,各諸侯國之間相互征討,戰爭不斷。秦國地處偏僻的西部,不參與中原各諸侯國的會盟,中原的各諸侯國都用對待夷狄(少數民族)的態度對待秦國。
秦孝公爲了使秦國發展壯大,決心廣泛招攬人才。秦孝公發出了招賢令,許諾凡有能夠獻計獻策使秦國強大的'人,秦國將授予其進階官職,並賜給土地。
衛國人商鞅(本名衛鞅)得知秦孝公下達招賢令的消息,來到秦國。
商鞅向秦孝公獻計獻策,建議秦國變更法制,秦孝公認爲商鞅的建議很好。甘龍、杜摯等官員不同意商鞅的變法主張,他們與商鞅展開了激烈的辯論,雙方爭執不下。秦孝公經過慎重思考,最終決定在秦國推行商鞅制定的新法。
新發剛剛施行時,百姓們認爲新法不適當;三年以後,新法逐漸被百姓接受,百姓普遍認爲新法很適當。於是,秦孝公任命衛鞅爲左庶長,讓他輔助自己治理國家。
商鞅變法給秦國帶來了巨大的變化,使秦國的國力迅速增強。
秦孝公任用衛國人商鞅幫助秦國變法,顯示了非凡的用人智慧。
對於秦國而言,商鞅是一個外國人。任用一個外國人幫助本國進行根本性的變法,是一個關乎國家前途命運的大事。秦孝公虛心聽取商鞅的建議,從商鞅的建議中認識了商鞅的才能和商鞅變法建議的價值。基於對商鞅本人極其變法主張的深刻認識,秦孝公“只認才能,不認國別,”力排衆議,堅定地支援商鞅進行變法,終於獲得了變化的成功,使秦國迅速發展成強大的國家。
用一人而強一國,秦孝公的用人智慧實在是發人深思。
-
謝亭送別原文、翻譯、賞析
謝亭送別原文、翻譯、賞析1原文勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。譯文唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
雨中花慢·邃院重簾何原文及賞析
雨中花慢·邃院重簾何蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被着猜防。誰信道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷...