博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

過秦論原文附翻譯

古籍2.41W

《過秦論》在《史記》中爲一篇,載於《秦始皇本紀》之後,《陳涉世家》後又引第一大段。《文選》則分爲上中下三篇,三篇實爲一篇,分別評論始皇、二世、子嬰三代的過失,總結秦亡的教訓。下面由小編爲您整理出的過秦論原文附翻譯,一起來看看吧。

【作品介紹】

《過秦論》是賈誼政論散文的代表作,分上中下三篇。全文着重從各個方面分析秦王朝的過失,故名爲《過秦論》。旨在總結秦速亡的歷史經驗,以作爲漢王朝建立制度,鞏固統治的借鑑。 這是一組見解深刻而又極富藝術感染力的文章。上篇先講秦自孝公以迄始皇逐漸強大的原因:具有地理的優勢、實行變法圖強的主張、正確的戰爭策略、幾代人的苦心經營等等。行文中採用了排比式的句子和鋪陳式的描寫方法,造成一種語言上的生動氣勢;之後則寫陳涉雖然本身力量微小,卻能使貌似強大的秦國覆滅,在對比中得出秦過在於“仁義不施”的結論。

【原文】

過秦論(上)

秦孝公據殽函之固(1),擁雍州之地(2),君臣固守,而窺周室(3);有席捲天下、包舉宇內、囊括四海之意,併吞八荒之心(4)。當是時,商君佐之(5),內立法度,務耕織,修守戰之備;外連衡而鬥諸侯(6)。於是秦人拱手而取西河之外(7)。

孝公既沒,惠文、武、昭蒙故業(8),因遺冊(9),南兼漢中(10),西舉巴蜀(11),東據膏腴之地,收要害之郡(12)。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦:不愛珍器、重寶、肥美之地,以致天下之士,合從締交(13),相與爲一。當是時,齊有孟嘗(14),趙有平原(15),楚有春申(16),魏有信陵(17)。此四君者,皆明知而忠信,寬厚而愛人,尊賢重士,約從離衡(18),並韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山之衆。於是六國之士,有甯越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬爲之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵(19),常以十倍之地,百萬之衆,叩關而攻秦。秦人開關延敵,九國之士逡巡遁逃而不敢進(20)。秦無亡失遺鏃之費(21),而天下諸侯已困矣。於是縱散約解,爭割地而奉秦。秦有餘力制其弊,追亡逐北(22),伏屍百萬,流血漂鹵(23)。因利乘便,宰割天下,分裂河山,彊國請服(24),弱國入朝。

延及孝文王、莊襄王,享國日淺(25),國家無事。及至秦王(26),續六世之餘烈(27),振長策而御宇內,吞二週而亡諸侯(28),履至尊而制六合(29),執棰拊以鞭笞天下(30),威震四海。南取百越之地(31),以爲桂林、象郡(32)。百越之君,俛首繫頸(33),委命下吏。乃使蒙恬北築長城(34),而守藩籬(35),卻匈奴七百餘里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。

於是廢先王之道,焚百家之言(36),以愚黔首(37)。墮名城(38),殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽,銷鋒鑄鐻(39),以爲金人十二,以弱黔首之民。然後斬華爲城(40),因河爲津(41),據億丈之城,臨不測之溪以爲固。良將勁弩,守要害之處,信臣精卒,陳利兵而誰何(42)!天下已定,秦王之心,自以爲關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也。

秦王既沒,餘威震於殊俗(43)。然而陳涉(44),甕牖繩樞之子(45),甿隸之人(46),而遷徙之徙(47),才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢(48),陶朱、猗頓之富(49);躡足行伍之間(50),而崛起什伯之中(51),率罷散之卒(52),將數百之衆,而轉攻秦。斬木爲兵,揭竿爲旗,天下雲集響應,贏糧而景從(53),山東豪俊遂並起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也。雍州之地,殽函之固,自若也。陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、宋、衛、中山之君;鉏櫌棘矜(54),非銑於句戟長鎩也(55);適戍之衆(56),非抗於九國之師(57);深謀遠慮,行軍用兵之道,非及鄉時之士也(58)。然而成敗異變,功業相反也。試使山東之國與陳涉度長絜大(59),比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,千乘之權(60),招八州而朝同列(61),百有餘年矣。然後以六合爲家,殽、函爲宮。一夫作難而七廟墮(62),身死人手,爲天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢異也。

【註釋】

(1)秦孝公:名渠樑,公元前361前338年在位。他支援變法,使秦國開始走上了國富兵強的道路。殽(yáo搖)函:殽山和函谷關。殽山在今河南洛寧縣北,函谷關在今河南靈寶縣,東至殽山,西至潼津。

(2)雍州:古九州之一,其地域約相當於今陝西中部和北部、甘肅全部和青海部分地區。

(3)周室:指衰弱的東周王朝。

(4)八荒:即八方。古人把東南西北稱作四方,把東南、東北、西南、西北稱作四隅,合稱八方。此泛指荒遠的地方。

(5)商君:即商鞅,原是衛國的庶公子,稱衛鞅,好刑名之學。入秦後佐秦孝公主持變法,以功封於商(今陝西商縣),號曰商君。

(6)連衡:即連橫。古人以東西爲橫,以南北爲縱。地處西方的秦和處於東方的齊、楚等國聯合起來以攻打別國,叫連橫;東方各國北自燕,南至楚聯合起來抗秦,叫合縱。

(7)拱手:兩手合抱,喻很輕鬆的樣子。西河之外:指魏國在黃河以西的地區。秦孝公二十二年(前340),秦國派商鞅討伐魏國,大破魏軍,並俘虜了公子卬。魏國割河西之地給秦國。

(8)惠文、武、昭:《漢書》此處作“惠文、武、昭襄”,《史記》作“惠王、武王”。今從《文選》。

(9)遺冊:冊一作“策”,指秦孝公記載政治計劃的簡冊。

(10)漢中:今陝西南部一帶。

(11)巴蜀:皆古國名。巴,在今四川東部;蜀,在今四川西部。

(12)東據膏腴之地,收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韓國的宜陽;昭襄王二十年,魏國獻出河東故都安邑;即所謂“膏腴之地”和“要害之郡”。

(13)合從:即“合縱”,參見注(6)。

(14)孟嘗:孟嘗君田文。

(15)平原:平原君趙勝。

(16)春申:春申君黃歇。

(17)信陵:信陵君魏無忌。以上四人是戰國時著名的四公子,以招賢納士著稱。

(18)約從離衡:即山東各國相約“合縱”,以離散秦“連橫”之策。

(19)以上所列數人,包括了政治、軍事、外交等各方面的人材,有些人事蹟已不詳。

(20)九國:指上文列舉的韓、魏等。逡(qūn囷)巡:遲疑徘徊,欲行又止。此段所記爲公元前318年楚、趙、魏、韓、燕五國攻秦之事。

(21)鏃(zú足):箭頭。

(22)亡:逃亡。北:敗走。

(23)滷(lǔ魯):《文選》作“櫓”,大的盾牌。

(24)彊:通“強”。

(25)享國日淺:孝文王在位僅數日,莊襄王在位也不過三年。

(26)秦王:指秦始皇嬴政。《文選》作“始皇”。

(27)六世:指秦孝公以下六王。

(28)二週:東周末年赧王時,東西周分治,西周都王城,東周都鞏。秦昭襄王五十一年滅西周,莊襄王元年滅東周。

(29)六合:天、地和四方。

(30)棰:杖。拊(fǔ府):大棒。

(31)百越:古代越族散居在今浙江、福建、廣東、廣西一帶,因其種類繁多,故稱百越。

(32)桂林、象郡:桂林郡地處今廣西北部及東部地區,象郡地處今廣西南部地區,兩郡均爲秦始皇新置。

(33)俛:同“俯”。繫頸:以帶繫頸,表示投降。

(34)蒙恬:秦名將。秦統一六國後,蒙恬率兵三十萬擊退匈奴,並主持修築長城。後爲秦二世所逼,自殺。

(35)藩籬:籬笆,這裏引伸爲邊疆。

(36)廢先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反對郡縣制,實行分封制。丞相李斯竭力駁斥。秦始皇遂下令焚燒《秦記》以外的各國史記和《詩》、《書》。次年又將四百六十多名方士和儒生坑死在咸陽。史稱“焚書坑儒”。

(37)黔首:百姓。黔,黑色。

(38)墮(huī灰):毀壞。

(39)鋒:兵器。鐻(jù巨):鐘鼓的架子。據《秦始皇本紀》載,秦始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸陽,鑄以爲鍾鐻,金人十二,重各千石(二十四萬斤)。”

(40)斬華爲城:斬一作“踐”,是。踐華爲城,即據守華山以爲帝都的東城。

(41)因河爲津:以黃河作爲帝都咸陽的護城河。

(42)誰何:關塞上的衛兵盤問來往行人。何,呵問。

(43)殊俗:風俗異於漢族的地區。

(44)陳涉:秦末農民起義的領袖。

(45)甕(wēng翁)陶製器皿。牖(yǒu有):窗。甕牖即用破甕砌成的窗。繩樞:用繩子繫住門板。樞,門上的軸。

(46)甿:古“氓”字。隸:低賤的人。

(47)遷徙之徒:謫罰去邊地戍守的士卒。

(48)仲尼:孔子名丘,字仲尼。墨翟(dí敵):墨子名翟。

(49)陶朱:范蠡輔佐越王勾踐滅吳後,棄官出走,在陶(今山東曹縣)經商,號陶朱公。猗(yī衣)頓:魯人,靠經營鹽業致富。

(50)行(háng杭)伍:都是軍隊下層組織的名稱。

(51)什伯:軍隊中的下級軍官。

(52)罷:同“疲”。

(53)贏:擔負。景:同“影”。

(54)鉏:同“鋤”。櫌(yōu優):古農具,形似榔頭,平整土地用。棘矜棘木做的矛柄。

(55)銑(xiān先):鋒利。句戟:即鉤戟。鎩(shā殺)長矛類兵器。

(56)適戍:被謫徵發戍守邊地。適,同“謫”。

(57)抗:同“亢”,高出,超過。

(58)鄉:通“向”。

(59)度長絜(xié協)大:比量長短大小。絜,度量物體的粗細。

(60)千乘之權:擁有千輛戰車的國家,即中等實力之國。

(61)八州:九州中除雍州以外的八州。

(62)七廟:古代天子設七廟供奉七代祖先。

【譯文】

秦孝公憑據崤山和函谷關那樣險固的關隘,又擁有雍州的土地,君臣固守疆土,暗中窺探東周王朝的虛實,懷有席捲天下、包舉四方、囊括四海、吞併八荒之地的野心。這時,商鞅輔佐秦孝公,對內建立法規制度,鼓勵農民種田和織布,修造防守和進攻的武器裝備;對外推行連橫政策,使諸侯之間互相爭鬥。於是,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的大片土地。

秦孝公死後,惠文王、武王、昭王繼承祖上的事業,遵循既定的政策,向南兼併了漢中,向西攻取了巴、蜀,在東面佔據了肥沃的土地,割取了地勢險要的州郡。諸侯們很害怕,共同結盟來設法削弱秦國:他們不吝惜珍奇的器具、貴重的寶物、肥沃的土地,用以招納普天下的才士,“合縱”結成同盟,相互聯成一體。在這時,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君。這四位君子都聰明、忠誠、講信用,對人寬厚而友愛,尊重賢士,相約用合縱來離散秦國的連橫,聯合了韓國、魏國、燕國、楚國、齊國、趙國、宋國、衛國、中山國的兵力。於是,東方六國的士人,有甯越、徐尚、蘇秦、杜赫這班人替他們出謀獻策,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅這班人替他們互通消息,有吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這班人替他們統帥軍隊,常常以十倍於秦的土地做後方,率領萬大軍,逼臨函谷關進攻秦國。秦人大開關門,引敵入境,但九國的將士徘徊猶豫,結果逃之夭夭而不敢進擊。秦國既未丟失土地、又不化費兵力,而各諸侯國已陷入了困境。於是合縱離散,盟約解除,各國爭着割讓土地去討好秦國。秦國有餘力控制並利用各國諸侯的弱點,追逐逃亡、失敗的各國士兵,被殺的人多達百萬,流的血可以漂浮起大盾。秦國乘着勝利的機會,宰割天下的土地,分裂各國的河山,迫使強國請求投降,弱國入秦朝拜。

延續到孝文王、莊襄王,他們在位的時間短,國家沒有重大的戰事。到了秦始皇,他繼承了六世祖先積聚的功業,揮動長鞭統治天下,吞併了周王朝,又滅亡了六國諸侯,終於登上了至高無上的皇帝寶座,統治了天下四方,手執棍棒鞭撻天下百姓,威震四海。他向南攻取了百越的土地,設定桂林郡和象郡。百越的君主低着頭、把繩索套在脖頸上前來投降,聽命於秦朝的官吏。於是,又派遣蒙恬在北方修築長城,以防守邊境,把匈奴擊退了七百多裏。匈奴人不敢再南下放馬,士兵也不敢挑起戰事報仇。

於是,秦始皇完全廢除前代君王治國的原則,焚燒諸子百家的著作,以使百姓愚昧無知。又毀壞六國的名城,殺害六國的豪傑俊才,收集全國的兵器聚集到咸陽,銷燬鋒刃而鑄成鐘鼓,又製作十二個銅人,以削弱百姓的力量。然後據守華山以爲咸陽的城牆,憑藉黃河作爲護城河,據守着億丈高的城牆,下臨深不可測的護城河,以爲這樣就固若金湯了。又派遣良將手持硬弓,駐守要害之處,派遣忠實的大臣率領精銳的士兵,手執銳利的兵器盤問過往的行人。天下已經安定了,秦始皇的心裏,自以爲關中地勢的堅固,就象千里銅牆鐵壁,真是子孫後代稱帝萬世的基業。

秦始皇死後,他的餘威還波及偏遠地區。然而,陳涉,這位用破甕作窗、用繩子拴着門板人家的子弟,卑賤的農夫,後來是謫罰戍邊的士卒,才能不及一般人,又沒有孔子、墨子的賢能,陶朱公、猗頓的富有,置身於士卒之間,卻崛起於行伍之中,率領疲憊散亂的士兵,統領着數百人的隊伍,輾轉推進,攻打秦朝。他們斬斷樹木作兵器,撐起竹竿當旗幟,天下人象雲集般匯聚,象回聲般響應,身背糧食如影隨身般地跟從陳涉,於是,殽山以東的豪傑英俊就一齊起來消滅秦王朝了。

至於秦朝的天下,並沒有受到侵奪而縮小削弱,雍州的土地,殽山和函谷關的險固,仍然和過去一樣。陳涉的地位,也不比齊國、楚國、燕國、趙國、宋國、衛國、中山國的君主尊貴;他手中的鋤頭和木棍,並不比鉤戟長矛鋒利;謫罰守邊的士卒,戰鬥力並不超過九國的軍隊;深謀遠慮,行軍用兵的戰略戰術,又比不上過去六國的謀士。然而,成功和失敗卻發生了變化,建立功業的人正好相反。如果比較一下殽山以東的諸侯國與陳涉的強弱,比較二者的權勢和實力,那就不可以同日而語了。然而,當初秦國憑藉小小的國士和千輛兵車的國力,卻迫令八州諸侯稱臣,使原先位處同列的諸侯入秦朝拜,達一百多年之久。然後以天地四方爲家,把殽山和函谷關當作宮牆。誰料陳涉一人起來發難,秦朝的社稷就毀滅了,國君死在別人的手裏,被天下人嘲笑,這是什麼道理呢?就因爲不施行仁義,而攻守的形勢也就不同了。(王興康)

【解析】

《過秦論》共有三篇。其中寫得最好、影響最大的是這第一篇。它最早附見於《史記·秦始皇本紀》篇末,列爲第二篇;後來褚少孫補《史記》,又把它單獨附在《陳涉世家》的篇末。《漢書》《文選》也都選錄了這一篇。今傳賈誼所撰專著《新書》,當由後人搜輯而成,對此文則明確標出它是三篇中的“上篇”。在《史》《漢》《新書》《文選》四部書中,本篇凡五見,文章字句頗有出入。

從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過秦論》(上),因此前人對它的評語也很多。如清人姚鼐在《古文辭類纂》中評它爲“雄駿宏肆”,近人吳闓生在《古文範》的夾批中評它“通篇一氣貫注,如一筆書,大開大闔”。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,是古今第一篇氣“盛”的文章。因此吳闓生的意見是比較有代表性的。我這篇小文就想先從氣勢充沛這一點談起。

從語言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或對偶句,本篇固不例外(如第2段中從“於是六國之士”以下,先用一“有”字領起,貫穿下面三句,羅列了大量人名,就是排比句式;如“蒙故業”以下四句,每兩句一對仗,就是對偶句式。也有排比兼對偶的句式,如開頭說秦孝公“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”即是)。但這還只是從表面現象去理解。在古典散文名篇中,用排比句或對偶句的文章並不少,卻不一定篇篇氣盛。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,比比皆是,然而讀起來並不感到氣很盛。可見用排比句和對偶句只是使文章氣盛的因素之一,是屬於外在的藝術技巧,而不是主要因素。

本篇之所以以氣盛爲特點而傳誦不朽,之所以使人覺得有說服力,我以爲有三個原因。第一個是最主要的,即這篇文章雖是說理文,其中卻用了十之七八的篇幅來敘事。用敘事來說理,可以說是本篇最大的特點。作者用千把字的篇幅概括了從秦孝公到秦亡國這一百多年來的歷史,概括地說明了秦之由盛而衰的全過程和主要現象,同時還貫穿了作者本人的觀點來說明其所以興衰的關鍵所在。這就幫助我們對這一段歷史事實有比較清楚的認識。這個特點爲什麼就能使文章讀起來有氣勢呢?關鍵在於:一、作者既能用概括扼要的筆墨來表達豐富的內容,讓讀者感到短短一篇文章竟然包涵了這許多東西,自然覺得文章飽滿充沛,讀起來思路自然而然跟着作者的筆鋒走,那當然會顯得氣“盛”了;二、賈誼對秦國由盛而衰、由興而亡的.敘述是很有條理的,上來抓住一條縱的線,即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時間的順序來安排文章的層次先後的;而對某一特定時間內的某一點,又突出地加以鋪陳發揮,使人不僅看到“線”,還看到“線”上的一個個用濃墨重彩着重描述的“點”。於是你不由自主地會順着作者所安排的次序往下推,往下讀,他不中斷,你就不能中斷,他不節外生枝,你就不能旁及其餘。因此,這也給人帶來了氣盛的感覺。

第二個使讀者感到文章氣盛的原因,亦即本篇所具有的另一特點:賈誼在用寫賦的手法來寫說理散文。寫賦是需要鋪張和誇大的,賈誼寫這篇文章可以說通篇都採用了這種手法。比如第1段“有席捲天下”四句,“席捲”“包舉”“囊括”“併吞”等詞,基本上都同義;“天下”“宇內”“四海”和“八荒”,也都是同一個意思。同一個意思而一連寫上好幾句,既有排比又有對仗,這就是寫賦的誇張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚厲”,主要就是指的這一類句子。這樣,氣勢自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當,咄咄逼人,讀起來有勁頭,有說服力,而且有欲罷不能之感。這是由於作者本人原是一位辭賦作家的緣故。作爲作家,賈誼不僅是政治家,也是文學家;作爲作品,《過秦論》同樣具有文學作品的藝術特色。

還有第三個原因,也是這篇文章所具有的第三個特點,即作者用全篇對比到底的手法寫出了他的論點。對比手法並沒有什麼稀奇,而本篇精彩處卻在於作者用了四個方面的對比:即秦國本身先強後弱、先盛後衰、先興旺後滅亡的對比;秦與六國的對比;秦與陳涉的對比;陳涉與六國的對比。幾種對比交織在一起,結構自然宏偉,氣勢也自然磅礴,話也顯得更有分量了。主客觀形勢的不同,強弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對比中顯現出來。而文章氣盛的道理,也就不難理解了。

下面我們再一段一段地簡單分析一下。

前三段,主要寫三個方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實力愈來愈強大;三、由於靠實力,秦國統一天下並不很難。第1段着重寫有野心,第2段着重寫有實力,第3段兼而寫之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體事實貫穿進去,用概括的語言勾畫出大的輪廓來,使敘述的內容有了傾向性,有了作者自己的觀點。如說“秦人拱手而取西河之外”“秦無亡矢遺鏃之費”和第3段結束處寫“始皇之心,自以爲關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也”等等,都是極寫秦之野心和實力,極寫得天下並不難。與此同時,作者也寫了另一方面,如“四君”“九國之師”“六國之士”等等,愈寫對方也就愈反襯秦之強大,這是烘雲托月的手法。但我們卻感到:愈寫秦之強大,就愈見秦之驕橫愚昧;愈寫秦之自信太強,就愈見秦之主觀片面;愈寫秦之野心極大,就愈見秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處爲最後一段的議論在“蓄勢”。這樣的文章,讀起來自然感到飽滿酣暢了。

這裏想側重談談第3段。第3段開頭只說了九個字:“享國之日淺,國家無事”。這當然是事實。但也並非一點可寫的事都沒有。可是作者不準備在這裏多費筆墨,只把那一條貫穿於秦之各個時期的縱線畫出來就夠了。從行文方面來說,一篇氣盛的文章也不能一點不喘息。第3段開頭的十幾個字,就給全篇形成一個短暫的停頓。明代古文家歸有光就說過,這是“如人吐氣”(見歸有光《評點史記》)。我們固然不能形式主義地看問題,硬要在一氣呵成的文章裏安插一個“氣口”;但文章寫到這裏,自然有了一個喘息的機會,“如人吐氣”,還是必要的,也是學寫作的人應予注意的。

前面說過,第3段寫秦始皇:野心與實力,兼而寫之。但第3段與第2段還不一樣。第2段是用正反對比手法兩面寫,第3段卻全從正面寫,把秦始皇的實力和野心描繪得淋漓盡致,愈寫愈足,愈寫愈神氣。甚至到了第4段開頭處,還要找補兩句:“始皇既沒,餘威震於殊俗”。吳闓生夾批:“再加二句,十分酣恣。”這就像給皮球或車輪打氣,打到最大限度,再加上兩下,自然球胎或輪胎就非爆裂不可了。然後一下子反跌下來,改從陳涉方面寫起,卻又處處對陳涉寓褒於貶,這就更加寫出秦之滅亡實有自取其禍之道了。

最末一段是“論”和“斷”,仍用對比手法把幾個方面綜合到一起,然後得出結論,即所謂“斷”。爲了使結論下得鄭重,於是又把秦重新提起總說一遍,才以“仁義不施而攻守之勢異也”收尾。文章須能放能收,能開能合,始見本領。賈誼在這篇傑作中完全做到了這一點。

金聖嘆在《才子古文》(歷朝部分)卷二中對本篇加批語說:“《過秦論》者,論秦之過也。秦過只是末句‘仁義不施’之語,便斷盡此通篇文字。……至於前半有說六國時,此只是反補秦;後半有說秦時,此只是反襯陳涉。最是疏奇之筆。”這是說得相當扼要的。

應該承認,這篇文章在當時確實起了好影響。賈誼作爲士大夫,固然站在封建統治階級立場爲漢王朝出謀劃策;但他卻能認識到農民起義的力量,認識到秦王朝滅亡的關鍵在於失掉民心和過分迷信武力,封建統治者野心大而虐待人民,終於被人民滅亡。有了這個認識,統治階級纔開始考慮如何緩和社會矛盾,以鞏固自己的統治政權。這才說明農民起義真正推動了歷史前進的車輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結秦代由盛而衰、由強而弱的經驗教訓。因此,我們一面學會了怎樣作文章,一面也借鑑了歷史。我們讀《過秦論》(上)的目的,也正是爲了這個。

【講解】

《過秦論》在《史記》中爲一篇,載於《秦始皇本紀》之後,《陳涉世家》後又引第一大段。《文選》則分爲上中下三篇,三篇實爲一篇,分別評論始皇、二世、子嬰三代的過失,總結秦亡的教訓。這裏選錄的是上篇。文章不僅總結了秦亡的教訓,而且也肯定了秦亡之前的成就。賈誼認爲,秦之過,在於“仁義不施”,不知“攻守之勢異”。賈誼寫作此文,目的在於爲漢文帝提供政治上的鑑戒。文章使用了前後對照的手法,鋪陳排比,有一泄千里之勢。在中國散文史上,《過秦論》首創了“史論”這一體裁,對漢以後的散文創作產生了重要影響。由於作者偏於注重文章豪邁的氣勢,文中列舉的論據與史實有出入的地方。

本文放筆極言秦朝興盛的過程,以大量的事件和人物進行鋪張和渲染,層層推進,直瀉而下,大有一發而不可收的氣勢。可是,待到高潮之際,忽而一轉,勾出一羣“俛起阡陌之中”的“罷弊之卒”,竟將“亡秦族矣”,令人感嘆不已。當讀者猶在感嘆之際,賈誼卻僅以一短句作結,指出秦朝的過失在於“仁義不施”,從而點明寫作意圖,又將思考的餘地留給了讀者。更多文言文學習文章敬請關注“詩詞網文言文閱讀”的古文觀止欄目。

文章主旨

《過秦論》是一篇政論,其主旨在於分析“秦之過”。上篇透過對秦國興盛歷史的回顧,指出秦國變法圖強而得天下,“仁義不施”而不能守天下。而在中篇和下篇,作者則具體地論述了秦統一之後的種種過失。中篇指出秦統一天下,結束了多年的戰亂,本來處在很好的形勢中,但秦始皇沒有制定出正確的政策,反而焚書坑儒,以暴虐治天下;到了二世時,仍不能改正原先的過失,終致國家傾覆。

作者簡介

賈誼(前200—前168),世稱賈太傅、賈長沙、賈生,洛陽(今河南洛陽東)人。西漢初期的政論家、文學家。年少即以育詩屬文聞於世人。後見用於漢文帝,力主改革,被貶爲長沙王太傅(因當時長沙王不受文帝寵愛,故有被貶之意)。後改任樑懷王太傅。樑懷王墮馬而死,自傷無狀,憂憤而死。

賈誼的主要文學成就是政論文,著有《新書》十卷。代表作有《過秦論》《陳政事疏》(又名《治安策》)《論積貯疏》等。其中《陳政事疏》和《論積貯疏》是批評時政之作,對後世散文影響很大。魯迅曾說,賈誼的文章“爲西漢鴻文,沾溉後人,其澤甚遠”。《漢書·藝文志》著錄有賦七篇,被貶長沙途中渡湘水時作《吊屈原賦》以自喻。謫居長沙三年,作《鵩鳥賦》,假辭賦之要,抒憂國之情。其賦皆爲騷體,形式趨於散體化,是漢賦發展的先聲。所著文章五十入篇,劉向編爲《新書》十卷,已散佚不全。明人輯有《賈長沙集》,今人輯有《賈誼集》。