《陸元方賣宅》註釋
陸元方賣宅一事主要反映出了陸元方正直,誠實交易,不惟利是圖,以誠信爲本的品質 。
陸少保,字元方,曾於東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭不買。子侄以爲言,元方曰:“不爾,是欺之也。”
【閱讀練習】
1、解釋:①直 ②但 ③遽 ④辭
2、翻譯:①子侄以爲言 ②不爾,是欺人也
參考答案
1.①同“值”,錢財②只③立刻④拒絕
2.①子侄們以此怒怨陸少保②不這樣,這是欺騙別人了。
二:
1.翻譯下面的的句子。(2分)
買者聞之,遽辭不買。
2.從本文中你獲得了怎樣的啓示?(2分)
參考答案
1.買房子的人聽說這件事後,立即推辭不買了。
2.做人要坦誠,不能因爲自己的私利去做傷害別人的事情。
陸少保,字元方(陸少保)曾經 在洛陽城賣一棟房子,家裏人要把房子賣了換錢,買(房子)的人要求拜見。於是元方告訴那人說:“這房子非常好,只是沒有排水的地方罷了。”買(房子)的人聽到(他說的話)後,立刻決定不買了。子侄們埋怨了他幾句,陸元方說:“不這樣,就是欺騙對方了。”
註釋
曾:曾經
直:通“值”,價值
因:就;於是
甚:很;非常
出水:排水
聞:聽見
遽:就
辭 :拒絕
侄:侄子
以爲言:就此說了埋怨的話
爾:這樣
是:這是
誑:欺騙
但:只
閱讀提示
寧願房宅賣不出去,也絕不騙人,可見陸遠方的爲人正直。他既做正直的.人,又說正直的話,辦正直的事。賣宅雖然失敗,卻留下了他誠實、正直的美德。金錢和美德,哪一個可貴呢?值得令人三思。
主題
“賣宅”一事反映出了陸元方正直,誠實交易,不惟利是圖,以誠信爲本,爲人剛正不阿的品質 。
-
風賦原文、翻譯、賞析
風賦原文、翻譯、賞析1原文楚襄王遊於蘭臺之宮,宋玉景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之!”王曰:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以爲寡人之風,豈有說乎?”宋玉對曰:“...
-
金陵酒肆留別原文及賞析
原文:金陵酒肆留別[唐代]李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。譯文及註釋:譯文春風吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
送僧歸日本原文、翻譯及賞析4篇
送僧歸日本原文、翻譯及賞析1原文:送僧歸日本錢起〔唐代〕上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文:只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路駛靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,...