《北山·北山輸綠漲橫陂》翻譯賞析
《北山·北山輸綠漲橫陂》作者是宋朝文學家王安石。其古詩全文如下:
北山輸綠漲橫陂,直塹回塘灩灩時。
細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。
【前言】
《北山》是北宋政治家王安石創作的一首七言絕句。這首詩反映的幽閒意境,抒寫了詩人神離塵寰、心無掛礙的超脫情懷。一、二句寫北山河塘綠意濃郁,景中含情,表達出轉戰對春光的喜愛之情;三、四句寫作者仔細地數着落花,慢慢地尋覓芳草,很晚纔回家,在細節描寫中表現出心情的閒適。
【註釋】
⑴北山:即今南京東郊的鐘山。
⑵輸綠:輸送綠色。陂(bēi):池塘。
⑶塹:溝渠。回塘:彎曲的池塘。灩灩(yàn):形容春水在陽光下閃閃發光的樣子。
【翻譯】
北山把濃郁的綠色映照在水塘,春水悄悄地上漲;直的塹溝,曲折的池塘,都泛起粼粼波光。我在郊野坐得很久,心情悠閒,細細地數着飄落的花瓣;回去時,慢慢地尋芳草,到家已是很晚。
【賞析】
這首詩作於宋神宗元豐七年(1084)。王安石變法失敗後,辭職退居江寧(今南京)。在春天到北山遊玩,爲這雨後落花飄飄點點的美景所陶醉而流連忘返,就寫了這首詩。
王安石的絕句,最喜歡將自然界景物擬人化,讓萬物都賦有生機活力,帶有感情色彩,這首作於晚年寫鐘山的詩前兩句也是如此。詩中的北山本是無情之物,但春天到來,萬物萌生,山上一片濃綠,映現在滿陂春水中也是一片綠色,似乎是山主動地把自己的.綠色輸送給水塘,又隨着春水上漲,彷彿要把綠色滿溢出來;水,也很多情,或直,或迂迴彎曲,以種種秀姿,帶着粼粼波光,迎接着山的綠色。這聯詩,把綠色寫活,特別引人注目。王安石擅長寫綠,除“春風又綠江南岸”、“兩山排闥送青來”這類膾炙人口的句子外,又如“坐看青苔色,欲上人衣來”,也狀出顏色的流動,與此詩創意彷彿。
山有情,水有情,人亦有情。詩人面對着這誘人的山水,留連忘返。因爲心情悠閒,坐了很久,以至於仔細地觀察着花朵飄落,默數着一朵,二朵坐夠了,回途饒有興趣地尋覓着芳草,滯留了多時,回家已經很晚。這兩句,透過數花、尋草兩個動作,很形象地反映了自己淡寂安閒的心理。
詩前兩句純是景語,寫得細膩工巧;後兩句純是情語,寫得紆徐平緩。寫景時,注意了色彩的渲染,把靜態寫得彷彿飛動起來;寫情時,透過客觀敘述,刻畫主觀情緒,境界全出,把動態寫得平靜之至。詩全首用對,在整齊中同時富於變化。如三、四句,出句先寫結果,後寫原因,坐久了,心情很閒適,所以數起了落花;對句先寫因後寫果,因爲尋芳草,所以回去晚了。內容與藝術在這裏得到了完美的結合,詩便以其鮮明的特色爲廣大詩家所喜愛。“細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲”這兩句歷來被評家關注,宋吳開在《優古堂詩話》中認爲徐俯詩“細數李花那可數,偶行芳草步因遲”有竊取王安石詩的嫌疑。
-
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析1武帝求茂才異等詔劉徹〔兩漢〕蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材異等可爲將相及使絕國者。譯文要建立不同一般的事業,必須依靠特殊的...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...
-
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析
塞鴻秋·潯陽即景原文,翻譯,賞析1導讀:《塞鴻秋·潯陽即景》是元代散曲家周德清的作品。此曲寫潯陽江邊清秋晚景,詞采俊茂,音節流暢;設喻貼切,形象逼真。通篇用比喻,想象豐富,筆力雄放,確乎“如玉笛橫秋”。塞鴻秋·潯陽即景周德清長江萬里白如練,淮山數點青如澱。江帆...
-
偶書原文及賞析
原文日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。翻譯譯文每天太陽從東方升起的時候,人世間紛繁複雜多如牛毛的事便開始一件件發生。很多不平之事發生在周圍,心裏充滿了憤怒,於是不斷對它們進行抨擊,但不平事太多,多得把胸中那把與不平之事相抗爭...