博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《逍遙遊》課文原文

古籍1.69W

《逍遙遊》是戰國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被列爲道家經典《莊子·內篇》的首篇,在思想上和藝術上都可作爲《莊子》一書的代表。以下是小編爲大家整理的《逍遙遊》課文原文,僅供參考,大家一起來看看吧。

《逍遙遊》課文原文:

北冥有魚,其名爲鯤。鯤之大,不知其幾千裏也;化而爲鳥,其名爲鵬。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥爲之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而後乃今培風;揹負青天,而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬里而南爲?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲爲春,五百歲爲秋;上古有大椿者,以八千歲爲春,八千歲爲秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,衆人匹之,不亦悲乎!湯之問棘也是已。窮髮之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裏,未有知其修者,其名爲鯤。有鳥焉,其名爲鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而徵一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

《逍遙遊》註釋:

1、逍遙遊:沒有任何束縛、自由自在地活動。逍遙,閒適自得、無拘無束的樣子。

2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。

3、鯤(kūn):本指魚卵,此處借用爲表大魚之名。這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨特的奇詭文風。

4、不知其幾千裏也:不知道它有幾千裏大。一說“幾”本義爲極微小,引申爲“極爲接近”,此處當解釋爲“盡”;因爲《莊子》一書中表數量的詞都用“數”,如“數仞”“數金”。

5、鵬:古“鳳”字,此處借用爲表大鳥之名。

6、怒:通“努”,奮力飛舉。

7、垂天:天邊。一說遮天。垂,通“陲”,邊際。

8、海運:海水運動,此處指洶涌的海濤。徙:遷移。

9、天池:天然形成的池子。

10、《齊諧》:志怪小說集。《隋書·經籍志》史部雜傳類著錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽無疑撰。《舊唐志》同,《新唐志》入小說家類。亡於趙宋,遺文散見於《藝文類聚》《法苑珠林》《初學記》《白孔六帖》等類書中,其中《太平廣記》《太平御覽》徵引最多。

11、志怪:記述怪異的故事。志,記載。

12、水擊:“擊水”一詞的倒裝,形容大鵬起飛時翅膀拍擊水面的壯觀景象。

13、摶(tuán):盤旋上升。扶搖:旋風。

14、去:離開。息:氣息,指風。

15、野馬:雲霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。

16、塵埃:空中游塵。

17、以息相吹也:以氣息相互吹拂所致。

18、蒼蒼:深藍色。

19、其:或許。正色:真正的顏色。

20、邪(yé):通“耶”,疑問詞。

21、其視下也:它(指鵬)向下俯視。

22、且夫:助詞,無實義,起提示下文的作用。

23、負:承載。

24、覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的窪坑。

25、芥:小草。

26、置:放。焉:兼詞,於此,在這裏。膠:動詞,粘住地面動不了。

27、則其負大翼也無力:就沒有力量托起鵬巨大的翅膀。

28、則風斯在下矣:風就在大鵬的下面(說明風有九萬里深厚)。

29、而後乃今:“今而後乃”的倒裝。相當於“這時……然後才”。培風:乘風。培,憑。

30、夭(yāo):挫折。閼(è):阻礙。

31、圖南:圖謀飛往南方。

32、蜩(tiáo):蟬。學鳩(jiū):斑鳩一類的小鳥。

33、決起:迅速躍起。決(xuè),同“赽”,迅疾。

34、搶:撞到,碰到。一作“槍”。榆枋(fāng):泛指樹木。榆,榆樹。枋,檀木。

35、時則:時或。

36、控:投下,落下來。

37、奚(xī)以:何必,哪裏用得着。之:往。爲:句末疑問語氣詞,相當於“呢”。

38、適:去,往。莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。

39、三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。

40、猶:還是。果然:飽足的樣子。

41、宿:隔夜,頭一夜。舂(chōng)糧:把穀物的殼搗掉,指準備糧食。

42、三月聚糧:準備三個月的糧食。

43、之:指示代詞,這。二蟲:指蜩和學鳩。蟲,古代對動物的統稱,如大蟲指老虎,老蟲指老鼠,長蟲指蛇。又何知:又怎麼會知曉呢。

44、小知(zhì):小聰明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。

45、小年:短命。大年:長壽。

46、朝菌:一種朝生暮死的菌類植物。晦(huì)朔(shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最後一天。朔,每月的第一天。

47、蟪(huì)蛄(gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。

48、冥靈:大樹名,一說大龜名。

49、大椿(chūn):樹名。

50、彭祖:傳說中壽達八百歲的人物。乃今:而今,現在。久:長壽。

51、匹之:和他相比。匹,比。

52、悲:可悲。

53、湯:商朝的建立者。棘:人名,相傳是商湯時的大夫。是已:就是這樣,表示肯定。

54、窮髮:草木不生的地方。發,草木。

55、修:長。

56、羊角:像羚羊角的旋風。

57、絕雲氣:穿越雲氣。絕,超越。

58、斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。

59、仞:古代長度單位。周代以八尺爲一仞,漢代以七尺爲一仞。

60、翱翔蓬蒿(hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。

61、至:極致。

62、辯:通“辨”,區別。

63、效:功效,此處引申爲勝任。

64、行:品行。比:團結。

65、而:通“能”,能力。

66、其:指上述四種人。自視:看待自己。

67、此:指斥鷃。

68、宋榮子:戰國中期的思想家。猶然:譏笑的樣子。

69、舉:全。譽:讚美。勸:勉勵,奮發。

70、非:非難,指責。沮:沮喪。

71、內:主觀。外:客觀。分:分際。

72、辯:通“辨”,辨明。境:界限。

73、斯:這樣,如此。已:而已。指宋榮子的智德僅此而已。

74、數(shuò)數然:急切追求的樣子。

75、雖然:即便如此。雖,即使。

76、樹:樹立,建樹。

77、列子:鄭國人,名禦寇,戰國時代思想家。傳說能御風而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘風飛行,表明有待的道理。御:駕馭。

78、泠(líng)然:輕妙的樣子。善:美妙。

79、旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

80、致福:得福。

81、有所待:有所憑藉。待,依靠。莊子的“有待”與“無待”是哲學範疇,指的是事物有否條件性。全句是指列子即使可乘風飛行,也仍然不得不憑藉他物。

82、若夫:至於。乘:順。天地之正:天地萬物的本性。正,自然本性。

83、六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通“變”,變化。與“正”相對。“正”爲本根,“辯”爲派生。

84、以遊無窮:行遊於絕對自由的境界。無窮,絕對自由的境界。

85、惡(wū)乎待哉:還用什麼憑藉呢?惡,什麼。反問句式加強了“無所待”的意義。

86、至人:極致的人,莊子心目中境界最高的人。至人、神人、聖人,三者名異實同。無己:指至人破除自我偏執,揚棄小我,摒絕功名束縛的本我,追求絕對自由、通達,物我相忘的境界。

87、無功:順應大道不示功名。

88、無名:不求名望。“至人無己”是莊子體悟的最高人格境界;“神人無功”是莊子無治主義政治觀的表達;“聖人無名”是莊子揚棄功名、去除外物束縛的人生追求。

《逍遙遊》通假字:

1、北冥有魚

冥:通“溟”,海。

2、其正色邪

無所至極邪

邪:通“耶”,呢。

3、而後乃今培風

培:通“憑”,憑藉。

4、適莽蒼者,三餐而反

反:通“返”。

5、小知不及大知

知:通“智”,智慧。

6、旬有五日而後反

有:通“又”。

反:通“返”。

7、而御六氣之辨

辨:通“變”,變化。

8、此小大之辯也

辯:通“辨”,區別。

9、而宋榮子猶然笑之

猶:通“繇”,喜。

10、而徵一國

而:通“耐”,能。

《逍遙遊》譯文:

北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千裏;變化成爲鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千裏;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的雲。這隻鵬鳥呀,隨着海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。

《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的.大海,翅膀拍擊水面激起水花,波及千里遠,然後拍擊大翼,憑藉旋風直上高空。它是乘着六月的大風而飛去的。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。天色深青,是它真正的顏色呢?還是它高曠遼遠而沒有邊際呢?鵬鳥在高空往下看,不過像人擡頭看天空一樣罷了。

再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,那麼小小的芥草浮在上面就成爲一隻小船;而擱置杯子就粘住不動了,因爲水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它託負巨大的翅膀便力量不夠。鵬鳥飛九萬里,其下有巨風的承載,然後才乘風而飛,揹負青天而沒有什麼力量能夠阻遏它了,然後纔想準備飛到南方去。

蟬與雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰到樹枝就停下來,有時飛不到樹上去,就落在地上,爲什麼要那麼費勁地高飛去南海呢?”到近郊野林去,帶上一日之糧就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間搗米準備乾糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。這兩個小東西又知道什麼呢?

小聰明趕不上大智慧,壽命短的比不上壽命長的。怎麼知道是這樣的呢?朝菌不知一月的時間變化,蟪蛄不知一年的時間變化,這就是壽命短的。楚國的南邊有叫冥靈的大樹,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是壽命長的。但是彭祖現在獨以長壽著名,一般人和他相比,豈不可悲可嘆嗎?

商湯詢問名叫棘的大夫就是這樣的。在那草木不生的北方荒原之地,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那裏有一種魚,它的身寬有好幾千裏,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的雲。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直衝九萬里高空,穿過雲氣,揹負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也算是飛翔的極限了。而它打算飛到什麼地方去呢?’”這就是小與大的區別了。

那些才智可以勝任一官之職,行爲可以順應一鄉羣衆,道德合乎一國之君的的要求,才能可以取信一國之人的人,他們自己很得意,其實如同斥鷃一樣(所見甚小)。而宋榮子嗤笑這四種人。而且世人都讚譽他,他卻並不會因此而更加奮勉,世人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚自身與物的區別,辨明榮譽與恥辱的界限,至此而止。他在世間,沒有追求什麼。即使如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後才返回。列子對於尋求幸福,沒有拼命追求。他這樣雖然免於步行,但還是有所依靠。如果能夠順應天地萬物之性,而駕馭六氣的變化,遨遊於無窮無盡的境域,那又需要憑藉什麼呢?因此說,道德修養高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業,思想修養臻於完美的“聖人”從不去追求名譽和地位。

《逍遙遊》創作背景:

莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學無所不窺”,並非生來就無用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國者侯”的腐敗社會使他不屑與之爲伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現實處境又使他無法一展抱負。人世間既然如此污穢,“不可與莊語”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地裏翱翔,在絕對自由的境界裏尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙遊》。

作者簡介:

莊子(約公元前369年一公元前286年),戰國時期哲學家,道家學派的代表人物。名周,字子休,宋國蒙(今河南商丘東北)人。曾做過小官漆園吏,但不久辭去。楚威王聘他爲相,遭拒絕,“終身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,認爲萬物起源於“道”,而人的生死只不過是“道”在其發展過程中一個短暫的環節。但由於他只看到事物不斷互相轉化的相對性,忽視了事物性質的規定性,這就使他的辯證法觀點淪爲詭辯論。其文章縱橫開合,變化無端,並多用寓言故事,想象豐富而奇特,在散文發展史上具有重要地位。著作有《莊子》,原書52篇,現存33篇,在中國學術思想史上有着深遠的影響,在古代文學史上佔有重要地位。