以德服人原文
《以德服人,心悅誠服》出自《孟子》的《公孫丑章句上》。大家知道相關的知識內容嗎?一起來了解一下!
作品原文
孟子曰:“以力假①仁者霸,霸必有大國。以德行仁者王,王不待(2)大——湯以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不贍(3)也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。《詩》雲(4):‘自西自東,自南自北,無思不服(5),此之謂也。”
作品註釋
①假:借,憑藉。
②待:等待,引申爲依靠。
③贍:充足。
④《詩》雲:引自《詩經·大雅·文王有聲》。
⑤思:助詞,無義。
作品譯文
孟子說:“用武力而假借仁義的人可以稱霸,所以稱霸必須是大國。用道德而實行仁義使天下歸順的人,不用依靠國家的遼闊:商湯王只有方圓七十里,周文王只有方圓一百里,用武力征服別人的,別人並不是真心服從他,只不過是力量不夠罷了;用道德使人歸服的,是心悅誠服,就像七十個弟子歸服孔子那樣。《詩經》說:‘從西從東,從南從北,無不心悅誠服。’正是說的這種情況。”
讀解賞析
與孔子在《論語·子路》和《論語·季氏》中的有關論述一樣,都是講的以德服人而不是以力服人。
值得提出來略加討論的是:以德服人到底還要不要力?
從歷史和現實的種種情況來看,似乎還是離不開力。就以諸葛亮七擒孟獲的情況爲例,當諸葛亮第一次放走孟獲後,衆將都感到不理解,一起來問諸葛亮。諸葛亮笑了笑說:“我要捉他,就像在口袋中取東西一樣容易,但只有使他口服心服,南方纔會真正平定。”可見,諸葛亮之所以敢於七擒七縱,還有賴於軍事上的絕對優勢。用他自己的話來說,叫做“如囊中取物”般容易。不然是開不得玩笑的,那就很可能成爲放龍歸海,放虎歸山,有自食其果的`危害了。
由此看來,以德服人還得與以力服人結合起來。只不過以力是手段而不是目的,“打,是爲了談。”只有以德服人,攻心爲上才能長治久安。
作品出處
《以德服人,心悅誠服》出自《孟子》的《公孫丑章句上》。[1]
《孟子》一書是孟子的言論彙編,由孟子及其再傳弟子共同編寫而成,記錄了孟子的語言、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動的儒家經典著作。孟子曾仿效孔子,帶領門徒周遊各國。但不被當時各國所接受,退隱與弟子一起著書。《孟子》有七篇傳世:《梁惠王》上下;《公孫丑》上下;《滕文公》上下;《離婁》上下;《萬章》上下;《告子》上下;《盡心》上下。其學說出發點爲性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。 南宋時朱熹將《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合在一起稱“四書”,《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字.從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內容。
-
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析(3篇)
茅屋爲秋風所破歌原文翻譯及賞析1八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村羣童欺我老無力,忍能對面爲盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裏...
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
送僧歸日本原文、翻譯及賞析4篇
送僧歸日本原文、翻譯及賞析1原文:送僧歸日本錢起〔唐代〕上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文:只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路駛靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,...
-
題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇
題木蘭廟原文、翻譯及賞析1題木蘭廟彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。翻譯花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝。只是爲了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力剋制着自己與邊關將士大碗...