博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

田家元日原文翻譯

古籍3.16W

引導語:《田家元日》這首古詩想必很多人都讀過,而有關田家元日的原文翻譯哪裏有呢?接下來是小編爲你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

田家元日

作者:孟浩然

昨夜鬥回北,今朝歲起東。

我年已強仕,無祿尚憂農。

桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

田家佔氣候,共說此年豐。

【註釋】

1.元日:農曆正月初一。

2.鬥:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認爲北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

3.起:開始。東:北斗星斗柄朝東。

4.強仕:強仕之年,即四十歲。

5.無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

6.桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。

7.荷:扛,擔。

8.佔氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

譯文

昨天夜裏北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事。靠近在種滿桑樹的.田野裏耕作的農夫,扛着鋤頭和牧童一起勞作。農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

標籤:原文 翻譯 田家