《樑嘗有疑獄》閱讀練習答案及譯文
樑①嘗有疑獄,羣臣半以爲當罪,半以爲無罪,雖樑王亦疑。
樑王曰:“陶之朱公②,以布衣富侔國③,是必有奇智。”及召朱公問曰:“樑有疑獄,獄吏半以爲當罪,半以爲不當罪,雖寡人亦疑。 吾子④決是,奈何?”
朱公曰:“臣,鄙民也。不知當獄。雖然,臣之家有二白璧,其色相如⑤也,其徑相如也,然其價一者千金,一者五百。”
王曰:“徑與色相如也,一者千金,一者五百金,何也?”
朱公曰:“側而視之一者厚倍是以千金。”樑王曰:“善。”故獄疑則從⑥去,賞疑則從與⑦。樑國大悅。
【註釋】①樑:戰國時魏國遷都大梁後的別稱。②陶之朱公:范蠡幫助勾踐滅吳雪恥後,乘扁舟,變姓名,後來到曹國的陶地,經商致富,號陶朱公。③侔(móu):等同。國:周代諸侯國,代指諸侯。④吾子:相當於“您”。⑤相如:相同。⑥從:依從。去:去除。⑦與:讚許,獎賞。
8.(1)解釋下列加點詞語。(4分)
①及召朱公問曰( ) ②吾子決是( )
③臣,鄙民也( ) ④然其價一者千金( )
(2)下列句中加點詞語的用法與例句加點詞語用法相同的一項是( )(2分)
例:以布衣富侔國
A.固以怪之矣 B.不以物喜 C.何以謂之文也 D.皆以美於徐公
9.用“/”給下面句子斷句(兩處)。(2分)
側 而 視 之 一 者 厚 倍 是 以 千 金
10.用現代漢語翻譯下列句子。(4分)
(1)故獄疑則從去,賞疑則從與。
(2)故爲之說,以俟夫觀人風者得焉。
11.陶朱公並沒有告訴樑王該怎麼辦,樑王卻沒有了疑慮,找到解決問題的方法,爲什麼?(2分)
8(1)①等到 ②判斷 ③目光短淺 ④可是
(2)C9.側而視之/一者厚倍/是以千金
10(1) 所以(在樑國)有疑慮的案件(可以判罪,也可以不判罪的案件),就依從不判罪;有疑慮的獎賞(可以獎賞,也可以不獎賞),就依從獎賞。
(2)略
11. 陶朱公以白璧爲喻,委婉地告訴樑王要換個角度看問題,以厚德治國。
12.12. 適量攝入鹽有益於身體健康,(2分)反之則有危害,容易引起高血壓等多種疾病。(2分)
『譯文』
樑國曾經有難以斷定的案件,大臣們有些認爲應當判有罪,有些人認爲是無罪。即使是樑王也很疑惑。樑王道:“陶朱公(即范蠡),憑藉平民的`身份而做到舉國首富,這必定是因爲他有超乎常人的智慧。”於是就召來范蠡問他說:“樑國有難以斷定的案子,斷案的人一半認爲有罪一半認爲沒有罪,即使是我也很疑惑,先生你來判斷一下這個案件,怎麼樣?”范蠡說:“我是個卑賤的小民,也不懂得如何斷案,既然大王讓我斷,那麼,(我舉個例子),我家有兩個白玉璧,它們的顏色、大小、光澤都差不多,但是它們的價錢,一個賣千金,一個賣五百金”。王說:“大小與色澤都差不多,一個賣千金,一個賣五百金,爲什麼?”范蠡說:“從側面看一個厚度是另一個的兩倍,因此賣千金”。王說:“好。”所以案件難斷就從輕發落,獎賞有疑問就賞與,樑王非常高興。
由此看來,牆薄了就容易坍塌,絲織品薄就容易裂開,器物薄就容易毀壞,酒薄(淡,不醇厚)就容易發酸。那些薄的事物能夠保持很長時間的,大概還沒有。所以統治人民施行政令教化的諸侯們,應該以厚德對待人民就可以了。
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
點絳脣·蹴罷鞦韆原文翻譯及賞析(4篇)
點絳脣·蹴罷鞦韆原文翻譯及賞析1點絳脣·蹴罷鞦韆宋朝李清照蹴罷鞦韆,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。見客入來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。《點絳脣·蹴罷鞦韆》譯文蕩完鞦韆,慵倦地起來整理一下纖纖素手。瘦瘦的花枝上掛着晶瑩的露珠,花兒含...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
太平洋遇雨原文翻譯及賞析(3篇)
太平洋遇雨原文翻譯及賞析1原文一雨縱橫亙二洲,浪淘天地入東流。卻餘人物淘難盡,又挾風雷作遠遊。翻譯詩作於戊戌政變後一年由日赴美途中。船行太平洋上,大雨傾盆,作者遂即景抒情。前句透過“縱橫”、“二洲”,寫出雨量之大,雨勢之猛。次句在寫景中加以誇張與想象。...