《文徵明》閱讀答案及原文翻譯
文言文一直是我們學習的難點,但是我們還是要學,下面是小編收集的《文徵明》閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀與借鑑!
文徵明,長洲人,初名璧,以字行更字徵仲,別號衡山。父林,溫州知府。叔父森,右僉都御史。林卒,吏民醵①千金爲賻②。徵明年十六,悉卻之。吏民修故“卻金亭”,以配前守何文淵,而記其事。
徵明幼不慧,稍長,穎異挺發。學文於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周,皆父友也。又與祝允明、唐寅、徐禎卿輩相切劘③,名日益著。其爲人和而介。巡撫俞諫欲遺之金,指所衣藍衫,謂曰:“敝至此邪?”徵明佯不喻,曰:“遭雨敝耳。”諫竟不敢言遺金事。寧王宸濠慕其名,貽書幣聘之,辭病不赴。
正德末,巡撫李充嗣薦之,會徵明亦以歲貢生詣吏部試,奏授翰林院待詔。世宗立,預修《武宗實錄》,侍經筵,歲時頒賜,與諸詞臣齒④。而是時專尚科目,徵明意不自得,連歲乞歸。
(先是,林知溫州,識張璁於諸生中。)璁既得勢,諷徵明附之,辭不就。楊一清召入輔政,徵明見獨後。一清亟謂曰:“子不知乃翁與我友邪?”徵明正色曰:“先君棄不肖三十餘年,苟以一字及者,弗敢忘,實不知相公與先君友也。”一清有慚色,尋與璁謀,欲徙徵明官。徵明乞歸益力,乃獲致仕。
四方乞詩文書畫者,接踵於道,而富貴人不易得片楮⑤,尤不肯與王府及中人,曰:“此法所禁也。”周、徽諸王以寶玩爲贈,不啓封而還之。外國使者道吳門望裏肅拜以不獲見爲恨文筆遍天下門下士贗作者頗多徵明亦不禁。徵明主風雅數十年,與之遊者王寵、陸師道、陳道復、王谷祥、彭年、周天球、錢穀之屬,亦皆以詞翰名於世。
嘉靖三十八年卒,年九十矣。長子彭,字壽承,國子博士。次子嘉,字休承,和州學正。並能詩,工書畫篆刻,世其家。(明史卷列傳第一百七十五)
【注】①醵(jù)集資。②賻(fù)送錢物給辦喪事的人。③切劘(mó)切磋。④齒:像牙齒一樣並列。⑤楮:樹皮可用於造紙的樹。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3分)
A.外國使者道/吳門望裏肅拜/以不獲見/爲恨文筆/遍天下/門下士贗/作者頗多/徵明亦不禁。
B.外國使者道吳門/望裏肅拜/以不獲見爲恨/文筆遍天下/門下士贗作者頗多/徵明亦不禁。
C.外國使者道/吳門望裏肅拜/以不獲見/爲恨文筆/遍天下/門下士贗作者/頗多徵明/亦不禁。
-
淮村兵後原文翻譯及賞析(集合3篇)
淮村兵後原文翻譯及賞析1淮村兵後小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。譯文及註釋譯文寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉。一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,...
-
玉樹後庭花原文翻譯及賞析3篇
玉樹後庭花原文翻譯及賞析1原文麗宇芳林對高閣,新裝豔質本傾城。映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。譯文樓殿高閣前有芳林花草競相爭春,妃子們本就貌美如花,再加上盛裝打扮,更加顯出傾城之貌。妃子起初...
-
滿庭芳·夏日溧水無想山作原文翻譯及賞析3篇
滿庭芳·夏日溧水無想山作原文翻譯及賞析1滿庭芳·夏日溧水無想山作宋朝周邦彥風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦...
-
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析1簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。賞析此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情,讀來悽婉動人。古人對它評價很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽爲...