山雨_翁卷的詩原文賞析及翻譯
山雨
宋代 翁卷
一夜滿林星月白,且無雲氣亦無雷。
平明忽見溪流急,知是他山落雨來。
譯文
整個晚上,林子裏都灑滿了星月的輝光;天上沒有一絲雲,也沒聽見有雷震響。
天亮時出門,忽然見到溪水流得分外地湍急;因此上,我知道別的山曾經下過大雨,水宛轉流到這個地方。
註釋
星月白:指星星與月亮的光照得很亮。
雲氣:雲霧,霧氣。
平明:天剛亮時。
他山:別處的山。
賞析
永嘉四靈都喜歡描寫山水形勝,又善於捕捉生活中一兩件小事,用輕動靈快的筆墨描寫出來,惹人喜愛。這首小詩,寫夏天山中夜雨,全用虛寫,道人所未道,正是四靈詩中的妙作,在趣味上頗類楊萬里的絕句。
前兩句寫山間的夜晚,星月皎潔,無雲無雷,緊扣一個“晴”字下筆。這是寫雨前之景。後兩句,以“平明”二字與上文的“夜”字相照應,以“忽見溪流急”與上文的“星月白”,“ 亦無雲氣亦無雷”相照應,而“溪流急”又與“他山落雨來”互爲因果,前者爲果,後者爲因。這是寫雨後之景。顯然,此詩在結構安排上是別出心裁的,寫雨,不寫雨中之景、雨本身,而由雨前之景一下子切換至雨後之景,跳躍性大,採用的頗似現代電影蒙太奇的剪輯手法,令人眼目爲之一新。
詩的前兩句寫雨前之景,後兩句摹雨後之景,而下雨的過程也即雨本身則略而不寫,看似與寫雨無關,實卻無不關涉一個“雨”字。詩人寫雨前之景,強調昨夜天氣晴朗,實言此山無雨。後兩句寫雨後之景,突出“忽見溪流急”,並以之推知“他山落雨來”,原來是他山之陣雨注入溪中,形成了“溪流急”的景象。清代劉熙載雲:“絕句取徑貴深曲,蓋意不可盡,以不盡盡之。正面不寫寫反面,本面不寫寫對面、旁面,須如睹影知竿乃妙。”翁詩寫山雨,正是採用了“本面不寫寫對面、旁面”之法,且達到了“睹影知竿”之效,堪稱詠雨妙作。
詩題是“山雨”,偏不從雨入手,反過來,從題外擒入,極力寫天晴。詩說整整一夜,月光照着林間,星星在天上閃爍。詩把晴寫得很足,還加以“一夜”字,強調整個晚上都是如此,可詩人還嫌不足,進一步說,這一夜不但星月燦爛,連一絲雲都沒有,也沒聽見雷聲。這第二句,補足第一句,分別從視覺及聽覺上寫,把晚晴說得很死,不容轉圜。三、四句卻突然一變,說天明時,見到溪中流水湍急,因此知道這座山以外的山曾經下過一場大雨。這兩句也寫得很肯定,與上兩句組成一對矛盾,出人意表,詩人驚喜的心情,強烈地表達了出來。詩寫雨,不透過正面寫,沒一句說雨如何,已奇;前兩句非但不寫雨,反而寫晴,更奇。妙在詩描述的不單單是普通的雨,完全是山中的'雨,更使人感到奇。如果是在平地上,詩人晚上便會見到遠處的烏雲、閃電;因爲是山中,只能見到自己頭頂上一塊天,見不到山外的山,所以詩得以放筆寫晴,得以在第二天清晨的溪水上做文章,把極其矛盾的兩組景象統一在一首小詩中。永嘉四靈的詩巧就巧在這種出人意表的構思上,同時在景物中貫注了濃厚的生活情趣。
翁卷的《山雨》,不僅描寫了此山星白月朗,他山一霎雨過的奇異景象,而且抒發了詩人驚異的感情。而這情又不是直接抒發的,而是寓於景中,在跳動的景物描寫之中含蓄地抒寫了出來。
-
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析1原文僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃爲足之雲。冰肌玉...
-
南鄉子·登京口北固亭有懷原文及賞析
原文:南鄉子·登京口北固亭有懷[宋代]辛棄疾何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。譯文從哪裏可以眺望故土中原?眼前卻只見北固樓一帶的壯麗江山,千百年的盛衰興亡,不知...
-
青玉案·元夕原文翻譯及賞析資料
《青玉案·元夕》是宋代詞人辛棄疾創作的一首詞。此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超羣拔俗、不同於金翠脂粉的女性形象,寄託着作者政治失意後不願與世俗同流合污的孤高品格。下面是小編收集整理的青玉案·元夕原文翻譯及賞析資...
-
秦王飲酒 李賀的詩原文賞析及翻譯
秦王飲酒_李賀的詩原文賞析及翻譯秦王飲酒唐代李賀秦王騎虎遊八極,劍光照空天自碧。羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。洞庭雨腳來吹笙,酒酣喝月使倒行。銀雲櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更。花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,黃鵝跌舞千年觥...