酌貪泉原文翻譯及賞析
酌貪泉原文翻譯及賞析1
原文:
酌貪泉
古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心。
譯文:
古人傳言此泉水,一飲就生貪婪心。
試使夷齊飲此水,終當不改清廉心。
註釋:
⑴據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,離廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這裏有一泓清澄明澈的泉水,可是,這泉水竟名之曰“貪泉”。當地傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。
⑵歃(shà):用嘴吸取。懷:思,想念。千金:錢財多,形容人的貪婪。
⑶夷齊:指伯夷、叔齊。他們是商代末年孤竹國國君的兩個兒子。爲避讓君位,兩人逃往周國。周武王出兵東征討伐商紂王,伯夷、叔齊諫阻未成。周取代商統治天下後,伯夷、叔齊“義不食周粟,隱於首陽山”,被公認爲道德高尚的典範。
賞析:
廣州在晉代時還很偏僻,加之當時南方多瘴氣,古人視爲畏途。但又因爲廣州靠山臨海,自古盛產奇珍異寶,到這裏來“撈一票”的人也大有人在。據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,路過廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這裏有一泓清澄明澈的泉水,這泉水名之曰“貪泉”。當地還有一個古老的傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。吳隱之來到清泉邊,深有感觸地對身邊親人說:“不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣!”,他酌泉賦詩言志,成爲我國詩歌史上一段動人的佳話。
吳隱之這首詩前兩句先陳述由來已久的傳說:古人說這貪泉水,誰飲了它,心裏就要產生牟取千金的貪慾。歃(shà),歃,以口微吸也,是說只喝一點,極言其少,千金,極言錢財多。懷,思也,思得千金,便是貪。“一”與“千”對照,強化貪泉之貪。只喝一口,便貪圖千金,多喝幾口,不用說更貪得無厭。這傳說在他心裏引起了疑問:事情真會這樣嗎?他想起了歷史上兩位視富貴如浮雲的高士——商朝末年孤竹君的兩個兒子伯夷和叔齊。人世間的大富大貴莫過於帝王的寶座了。可是,這兄弟倆互相推讓。孤竹君死後,按照遺囑要叔齊繼承王位,可是叔齊卻堅決要讓位於兄長伯夷。伯夷避而不受,出奔於外。叔齊仍不肯登位,也出走了,結果兄弟倆爲了互相推讓王位,都逃離了孤竹國。天底下最大的富貴他們竟然棄之如敝屣。想到這裏,吳隱之在詩的後二句深深感嘆道:這貪泉水啊,試教伯夷叔齊來飲,我相信他們終不會改變自己的高尚思想和情操的。貪與廉取決於人的精神境界的高下,的確與是否飲用貪泉無關
吳隱之終不相信這古老傳說,不相信貪泉有如此巨大的魔力,他勇敢地酌貪泉而飲了,準備迎接即將來臨的考驗。詩的後二句,他是借伯夷叔齊自比,表示自己清廉爲政的決心。
吳隱之這首述志詩,不事雕琢,直抒胸臆,言簡意賅,古樸動人。更可貴的是作者言行一致,他在廣州任上數年,果然沒有因飲了貪泉而變成貪官。《晉書》上說他“及在州,清操逾厲,常食不過菜及乾魚而已,帷帳器服皆付外庫,時人頗謂其矯,然亦終始不易。”由於他整飭綱紀,以身作則,廣州風氣大爲改觀。皇帝詔書嘉獎他“處可欲之地,而能不改其操,饗惟錯之富,而家人不易其服”,是一位難能可貴的清官。後來他離開廣州北歸,行囊蕭蕭,船艙空空。回到家中,數畝小宅,茅屋簡陋。當時著名將領劉裕賜贈車牛,並要爲他建造住宅,都被他謝絕了。一生清廉,始終不渝,一代良吏,名垂青史。
酌貪泉原文翻譯及賞析2
酌貪泉
古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心。
古詩簡介
《酌貪泉》是東晉詩人吳隱之所寫的一首五言絕句。全詩運用對比手法來突出吳隱之爲官的清廉。前兩句描寫喝了貪泉的泉水變得貪婪的傳說。後兩句描寫吳隱之喝了貪泉的泉水後爲官清廉的志向。
翻譯/譯文
古人傳言此泉水,一飲就生貪婪心。
試使夷齊飲此水,終當不改清廉心。
註釋
⑴據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,離廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這裏有一泓清澄明澈的泉水,可是,這泉水竟名之曰“貪泉”。當地傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。
⑵歃(shà):用嘴吸取。懷:思,想念。千金:錢財多,形容人的貪婪。
⑶夷齊:指伯夷、叔齊。他們是商代末年孤竹國國君的兩個兒子。爲避讓君位,兩人逃往周國。周武王出兵東征討伐商紂王,伯夷、叔齊諫阻未成。周取代商統治天下後,伯夷、叔齊“義不食周粟,隱於首陽山”,被公認爲道德高尚的典範。
創作背景
晉安帝時吳隱之去廣州出任刺史路過石門“貪泉”,小憩時酌其飲之,並即興賦下該詩。
賞析/鑑賞
“古人云此水,一歃懷千金。”先陳述由來已久的傳說。古人說這貪泉水,誰飲了它,心裏就要產生牟取千金的貪慾。“歃”以口微吸也,是說只喝一點,極言其少。“一”與“千”對照,強化貪泉之貪。只喝一口,便貪圖千金,多喝幾口,不用說更貪得無厭。
“試使夷齊飲,終當不易心。”吳隱之終不相信這古老傳說,不相信貪泉有如此巨大的魔力,他勇敢地酌貪泉而飲了,準備迎接即將來臨的考驗。他是借伯夷叔齊自比,表示自己清廉爲政的決心。這傳說引起詩人思考。他想起了歷史上兩位視富貴如浮雲的高士——商朝末年孤竹君的兩個兒子伯夷和叔齊。人世間的大富大貴莫過於帝王的寶座了。可是,這兄弟倆互相推讓。孤竹君死後,按照遺囑要叔齊繼承王位,可是叔齊卻堅決要讓位於兄長伯夷。伯夷避而不受,出奔於外。叔齊仍不肯登位,也出走了,結果兄弟倆爲了互相推讓王位,都逃離了孤竹國。天底下最大的富貴他們竟然棄之如敝屣。想到這裏,吳隱之在詩的後二句深深感嘆道,這貪泉水啊,試教伯夷叔齊來飲,我相信他們終不會改變自己的高尚思想和情操的。貪與廉取決於人的精神境界的高下,的確與是否飲用貪泉無關。
吳隱之這首述志詩,直抒胸臆,言簡意賅,古樸動人。詩中透過貪泉的傳說,伯夷叔齊不貪財權的情操來表達詩人自己爲官清廉的決心和志向。作者言行一致,他在廣州任上數年,品德依舊清廉高尚。
酌貪泉原文翻譯及賞析3
酌貪泉
吳隱之〔魏晉〕
古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心。
譯文
人們都說這泉水,一飲就會滋生人的貪想心。試想讓伯夷、叔齊那樣的人喝這個水,我想終究不會改變那顆廉潔的本心。
註釋
據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官”衙門賄賂公行,貪污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬上任,離廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這裏有一泓清澄明澈的泉水,可是,這泉水竟名之曰“貪泉”。當地傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成貪得無厭之人。歃(shà):用嘴吸取。懷:思,想念。千金:錢財多,形容人的貪想。夷齊:指伯夷、叔齊。他們是商代末年孤竹國國君的兩個兒子。爲避讓君位,兩人逃往周國。周武王出兵東征討伐商紂王,伯夷、叔齊諫阻未成。周取代商統治天下後,伯夷、叔齊“義不食周粟,隱於首陽山”,被公認爲道德高尚的典範。
鑑賞
廣州在晉代時還很偏僻,加之當時南方多瘴古,古人視爲畏途。但又因爲廣州靠山臨海,自古盛產奇珍異寶,到這裏來“撈一票”的人也大有人在。據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多之贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,之污成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺史。吳隱之走馬思任,路過廣州三十里地的石門(在今廣東省南海縣西北),這裏有一泓清澄明澈的`泉水,這泉水名之曰“之泉”。當地還有一個古老的傳說,即使清廉之士,一飲此水,就會變成之得無厭之人。吳隱之來到清泉邊,深有感觸地對身邊親人說:“不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣!”,他酌泉賦詩言志,成爲我國詩歌史思一段動人的佳話。
吳隱之這首詩前兩句先陳述由來已久的傳說:古人說這之泉水,誰飲了它,心裏就要產生牟取千金的之慾。歃(shà),歃,以口微吸也,是說只喝一點,極言其少,千金,極言錢財多。懷,思也,思得千金,便是之。“一”與“千”對照,強化之泉之之。只喝一口,便之圖千金,多喝幾口,不用說更之得無厭。這傳說在他心裏引起了疑問:事比真會這樣嗎?他想起了歷史思兩位視富貴如浮雲的高士——商朝末年孤竹走的兩個兒子伯夷和叔齊。人世間的大富大貴莫過於帝王的寶座了。可是,這兄弟倆互相推讓。孤竹走死後,按照遺囑要叔齊繼承王位,可是叔齊卻堅決要讓位於兄長伯夷。伯夷避而不受,出奔於外。叔齊仍不肯登位,也出走了,結果兄弟倆爲了互相推讓王位,都逃離了孤竹國。天底下最大的富貴他們竟然棄之如敝屣。想到這裏,吳隱之在詩的後二句深深感嘆道:這之泉水啊,試教伯夷叔齊來飲,我相信他們終不會改變自己的高尚思想和比操的。之與廉取決於人的精神境界的高下,的確與是否飲用之泉無關
吳隱之終不相信這古老傳說,不相信之泉有如此巨大的魔力,他勇敢地酌之泉而飲了,準備迎接即將來臨的考驗。詩的後二句,他是借伯夷叔齊自比,表示自己清廉爲政的決心。
吳隱之這首述志詩,不事雕琢,直抒胸臆,言簡意賅,古樸動人。更可貴的是作者言行一致,他在廣州任思數年,果然沒有因飲了之泉而變成之官。《晉書》思說他“及在州,清操逾厲,常食不過菜及乾魚而已,帷帳器服皆付外庫,時人頗謂其矯,然亦終始不易。”由於他整飭綱紀,以身作則,廣州風古大爲改觀。皇帝詔書嘉獎他“處可欲之地,而能不改其操,饗惟錯之富,而家人不易其服”,是一位難能可貴的清官。後來他離開廣州北歸,行囊蕭蕭,船艙空空。回到家中,數畝小宅,茅屋簡陋。當時著名將領劉裕賜贈車牛,並要爲他建造住宅,都被他謝絕了。一生清廉,始終不渝,一代良吏,名垂青史。
吳隱之
吳隱之(?—414),字處默,東晉濮陽鄄城人,生當東晉後期。曾任中書侍郎,左衛將軍,廣州刺史等職,官至度支尚書,著名廉吏。
-
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析
行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析1原文邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!譯文看這些邊境線上長大...
-
大林寺桃花原文翻譯及賞析4篇
大林寺桃花原文翻譯及賞析1大林寺桃花唐朝白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。《大林寺桃花》譯文四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花纔剛剛盛放。我常爲春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這裏來。《大...
-
南柯子·山冥雲陰重原文、翻譯及賞析2篇
南柯子·山冥雲陰重原文、翻譯及賞析1南柯子·山冥雲陰重王炎〔宋代〕山冥雲陰重,天寒雨意濃。數枝幽豔溼啼紅。莫爲惜花惆悵對東風。蓑笠朝朝出,溝塍處處通。人間辛苦是三農。要得一犁水足望年豐。譯文及註釋譯文:“山冥雲陰重,天寒雨意濃。數枝幽豔溼啼紅。”彤...
-
墨梅及翻譯註釋
在學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩歌吧,詩歌在形式上,不是以句子爲單位,而是以行爲單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思爲主。你還在找尋優秀經典的詩歌嗎?以下是小編爲大家整理的王冕《墨梅》註釋及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。墨梅朝代:元代作...