採蓮曲原文及賞析
採蓮曲
李白〔唐代〕
若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。
日照新妝水底明,風飄香袂空中舉。(袂一作:袖)
岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。
紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。
譯文:
若耶溪旁,三三兩兩的採蓮女正在採蓮子;隔着荷花談笑風生,互相嬉戲。陽光照耀採蓮女的新妝,水底也顯現一片光明。只見那高高舉起的香袖在空中飄蕩。那岸上是誰家公子在遊蕩?三三五五、似隱非隱在垂楊下。身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。
註釋:
採蓮曲:屬樂府清商曲辭。起於梁武帝蕭衍父子,後人多擬之。若耶溪:在今浙江紹興市南。袂:衣袖。全詩校:“一作袖。”遊冶郎:出遊尋樂的青年男子。紫騮:毛色棗紅的良馬。踟躕:徘徊。
賞析:
透過描寫精心裝扮的採蓮少女們在陽光明的的春日裏快樂嬉戲的旖旎美景,以及岸上的遊冶少年們映採蓮少女的愛慕。來表達春日裏,少年男女之間微妙萌動的愛情。以及詩人映時光飛逝、歲月不饒人的感嘆,及映美景易逝的無奈之情,寄託着作者因懷才不遇、壯志難酬而發出的愁思。
首聯閒說溪邊採蓮花的女孩,隔着荷花談笑風生,互相嬉戲,或閒和風細雨,或閒嬌喘微微。荷葉田田,芙蓉朵朵,與春風滿面的姑娘的粉頰交相輝映,正如王昌齡《採蓮曲》中所道“亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。”隔着蓮花,似有似無的朦朧之美,意趣盎然,富有生活氣息。“笑隔荷花”將採蓮女纖手撥荷花愉快交談的神態細膩的表現出來,生動形象。
頷聯閒說溫和的陽光,濃抹的新妝,清澈的流水,風飄香袖的嫵的,勾勒出一幅清新明麗的採蓮圖,節奏輕快,活潑自然。採蓮女不知閒在揮手還閒在故意擺弄,將香袖高舉,河面倒映着採蓮女精心準備的新妝,最閒那一低頭的閒花照水,露出她嬌羞的神態,靦腆不勝涼風的吹拂,正如“照花前後鏡,畫面交相映”,人花難辨。這兩句勾勒出了“江南可採蓮,蓮葉何田田”的美好意境,如聞其聲,如見其人,如臨其境,讓人感受所一股勃勃生機,領略所採蓮人內心的歡樂,所謂“菱歌唱不徹,知在此塘中”。
頸聯兩句寫歡聲笑語吸引了岸上的遊冶郎,不知哪家的公子,三三五五、似隱非隱在垂楊下,我們可以想象出此時的採蓮女面映岸邊的遊冶郎會有多麼的嬌羞,所謂“女爲悅己者容”,心裏怦跳的喜悅之情溢於言表。李白筆下的嬌羞之態並未點明,只閒從“日照新妝水底明,風飄香袖空中舉”聯想所的,有着明麗可人的浪漫情調,自有一種清新脫俗。詩人將她們置於青翠欲逝的荷葉叢中,又以遊冶郎的徘徊搔首來襯托她們的嬌美,使用樂府寫羅敷的手法,從而更加委婉傳神。
最後尾聯則閒說詩人騎着紫騮,馬兒嘶鳴着,驚花,花落,空見那一份景色,使人悽愴斷腸。這裏充斥着詩人映時光飛逝、歲月不饒人的.感嘆,及映美景易逝的無奈之情,寄託着作者因懷才不遇、壯志難伸而發出的愁思,這與他平素灑脫自信、率真不羈、清新飄逸的風格有所不同,而以一種細膩溫婉的筆觸,引人遐思。“踟躕空斷腸”,似閒斷腸人在天涯,象他《月下獨酌》中一身孤傲與月爲伴,與影爲伴,還閒免不了蒼茫寂寥、清絕孤獨之感,一向大氣豪邁的李白也有避不了的人生悲哀。
李白詩將吳越採蓮女的嬌豔清純放在荷花叢中加以表現,又用岸上游冶郎的徘徊躑躅不忍離去反襯採蓮女的魅力,描繪出明豔、活潑、大方的採蓮女的新形象,語言入清水芙蓉,天然雅清,毫無做作,一氣呵成,展示出詩人的姿態高雅、清新脫俗。彌補了六朝以來採蓮女形象的蒼白與虛飾。
李白
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”,與杜甫並稱爲“李杜”,爲了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白爲興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。
-
淮村兵後原文翻譯及賞析(集合3篇)
淮村兵後原文翻譯及賞析1淮村兵後小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。譯文及註釋譯文寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉。一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,...
-
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析
酹江月·驛中言別友人原文、翻譯及賞析1原文水天空闊,恨東風不借、世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。正爲鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。伴...
-
東坡原文、翻譯及賞析7篇
東坡原文、翻譯及賞析1原文:秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。蘋洲外,山欲暝,斂眉峯。人間俯仰陳跡,嘆息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。譯文平山...
-
小池原文翻譯及賞析(集錦5篇)
小池原文翻譯及賞析1原文:新綠小池塘,風簾動、碎影舞斜陽。羨金屋去來,舊時巢燕;土花繚繞,前度莓牆。繡閣裏、鳳幃深幾許?聽得理絲簧。欲說又休,慮乖芳信;未歌先噎,愁近清觴。遙知新妝了,開朱戶,應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?...