《卷十二元豐官制》原文翻譯
【原文】
元豐官制初成,欲以司馬公爲御史大夫,又將俟建儲時,以公及呂申公爲保傅。元祐初,起文潞公於既老,議處以侍中、中書令,爲言者所攻,乃改平章軍國重事。自後習以爲制,不復除此等官,以謂前無故事,其實不然也。紹興二十五年十月,中批右正言張扶除太常卿,執政言自來太常不置卿,遂改宗正;復言之,乃以爲國子祭酒。近歲除莫濟祕書監,濟辭避累日,然後就職。已而李燾、陳騤、鄭丙皆爲之,均曰:“職事官,何不可除之有?”
【譯文】
宋朝元豐年間的.職官制度剛修改成,想讓司馬光當御史大夫;又要等到冊立太子時,讓司馬光和呂公著爲太保、太傅,元祐初,起用了年紀己老的潞公文彥博,商議要授予他侍中、中書令之職,受到諫官的反對,才改爲平章軍國重事。從此以後相沿成爲制度,不再授予這等官號,認爲以前沒有這樣的制度,其實際情況不是這樣的。宋紹興二十五年十月,中批右正言張扶授予太常卿,執政官說從來太常寺不設卿,於是改爲宗正;又有人進言,才授予他國子祭酒。近年來,授予莫濟祕書監,莫濟推辭迴避了好幾天,然後才就職。不久,李壽、陳騤、鄭丙都擔任了此職,都說:“職事官有什麼不可以任命的。”
【作者簡介】
洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,副丞相、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,諡“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家。
-
競渡詩原文、翻譯及賞析
《競渡詩》是唐代詩人盧肇的一首關於端午節的七言律詩,描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。以下是小編整理的競渡詩原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。原文石溪久住思端午,館驛樓前看發機。鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。衝...
-
題菊花原文翻譯及賞析3篇
題菊花原文翻譯及賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若爲青帝,報與桃花一處開。翻譯秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來採蜜。若是有朝一日我成爲了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春天盛開。註釋颯颯:形容風聲。蕊:花心兒。青帝:...
-
好事近·夢中作原文翻譯及賞析
好事近·夢中作原文翻譯及賞析1春路雨添花,花動一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。飛雲當面化龍蛇,夭矯轉空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。譯文及註釋春路雨添花,花動一山春色。行到小溪深處,有黃鸝(lí)千百。春天的雨水讓路旁的花兒競相開放,輕輕拂過,山花隨風搖曳...
-
南鄉子·登京口北固亭有懷原文及賞析
原文:南鄉子·登京口北固亭有懷[宋代]辛棄疾何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。譯文從哪裏可以眺望故土中原?眼前卻只見北固樓一帶的壯麗江山,千百年的盛衰興亡,不知...