博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詞曲

山坡羊·潼關懷古譯文

詞曲1.11W

山坡羊·潼關懷古

張養浩(元)

峯巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。

① 山坡羊曲牌名,是這首散曲的格式;潼關懷古纔是標題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版。

②潼關古關口名,現屬陝西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,非常險要。

③山河表裏外面是山,裏面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。

④西都指長安(今昔日宮闕陝西西安)這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。古稱長安爲西都,洛陽爲東都。

⑤躊躇猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心裏不平靜。

⑥傷心令人傷心的是, 形容詞作動詞。

⑦秦漢經行處秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陝西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺址。

⑧宮闕宮殿。闕,皇門前面兩邊的'樓觀。

⑨興:指政權的統治穩固。

譯文

羣峯衆巒像是在這裏匯聚,大浪巨濤像是在這裏發怒,(潼關)外有黃河,內有華山,潼關地勢堅固。

遙望古都長安,思緒此起彼伏。

令人傷心的是途中所見的秦漢宮殿遺址,萬間宮殿早已化作了塵土。

一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。