美文欣賞:海涅致卡蜜爾塞爾登
Sweetest of fines mouches! or, leaving the emblem of your seal, is it the perfume of your letter that I should call you? In that case must I say"Dearest of musk-scented cats?" I received your note the day before yesterday; its little fly tracks run constantly in my head, perhaps also even in my heart, my most hearty thanks for all the affection that you show me... I, too, rejoice in the thought of seeing you soon again, and of making a "living print'' upon those sweet and Swabian features. Ah; that phrase would have less platonic meaning were I only still a man. But I am nothing more than a spirit; that may suit you, but me it only suits after a mediocre fashion...... Yes, I rejoice in the thought of seeing you again, fine mouches of my soul! Most fascinating of musk cats! But at the same times as mild as an Angora cat, a species which I prefer. For a long time I loved tiger cats; but they are too dangerous, and the "living prints" which they sometimes left upon my face were unpleasing. Things are going very badly with me, nothing but a succession of vexations and fits of rage. Fury against my condition which is desperate! Goodbye. May the waters strengthen you and do you good.
Most affectionate greetings, from your friend.
Heine
最甜蜜的小狐狸! 要麼,不管你同不同意,我是否可以叫你香香,因爲你的信芬芳撲鼻而來? 如果可以,我一定要說“最親愛的麝香貓咪?” 我前天收到你的短信,你那一行行“蠅頭”小字一直在我腦子裏翻騰, 或許也在心中翻騰。最衷心地感謝你對我如此鍾情…… 我也爲了能很快又見到你, 能在來自斯瓦比亞的`人兒臉上留下“難忘的印記”而萬分高興。 啊,只要我還是個男子漢,這樣說就不會有多大的精神戀愛意味。 但我至多不過是一個普通的人;這種說法可以用在你身上, 對我來說,不免自視爲高…… 不錯,想到又能見到你,我就十分高興,最迷人的小狐狸!最醉人的麝香貓咪。 但同時又跟安哥拉貓一樣溫馴,這種貓我更喜歡。 長期以來,我很喜歡山貓,但山貓太危險, 而且有時會在你的臉上留下令人不愉快的“難忘的印記”。 我的情況很不好,除了不斷的煩惱,就是大發脾氣。 我爲自己處於絕境而懊惱。 再見了,願海浪使你更堅強,更健康。
致以最親切的問好你的朋友
海涅
-
青春美文三篇
青春美文摘抄(一)“假如你不夠快樂,不要把眉頭深鎖”,上蒼賦予了我們生命之後,就已經給予了我們許多快樂。“人生本來短暫,爲什麼還要栽培苦澀”。細數這十五年來旅途中光彩的風景,那些美好的事情在這個秋天都化爲個個線球,織成件件毛衣,讓心溫暖如熙。而那些難堪的黑夜...
-
愛情美文摘抄優秀3篇
愛情美文摘抄優秀3篇1懂愛的女人通常輸得很慘。愛情本來就是殘忍的,勝者爲王。感情可以轉帳,婚姻可以隨時凍結,激情可以透支,愛情善價而沽。是的,在這細小的都市裏,這就是我們的'生活。今天的長相廝守,只是盡力而爲而已。最安全和最合時宜的方式,還是和自己廝守。愛情...
-
此題憶七夕-美文賞析
那些往事泛泛如水。我守着當年的草屋,望着山坡上的白雲。任時光匆匆來去。我的懵懂,只想趕着陪伴我長大的老牛,走遍這片綠綠的草地,去看那些山後的白雲。我只想穿越那廣闊的森林,去外面的世界。小時候聽養母說過,外面的世界很美好。美好的東西,都是人嚮往的。於是我常...
-
愛情美文:紙疊的初戀鳥
我和妹妹雖然相差整整五歲,卻很談得來。比如像今晚這樣坐在月中的桅子樹下無邊無際地漫談,妹妹突然問起我的初戀,她正處於豆蔻初開的年齡,對什麼都充滿了好奇,但這個問題卻讓我猝不及防,往事倏地把我拉進了回憶的深淵……我想我應該是有過初戀的。雖然回想起來,不知那...