博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 李商隱

李商隱詩兩首錦瑟教學設計

李商隱2.03W

[教學目標]

李商隱詩兩首錦瑟教學設計

1、理解詩歌寫意的幾種常用方法;

2、理解內部結構;

3、理解李商隱詩歌的多種解法。

[教學重點]

掌握詩歌的基本的鑑賞方法:品味詩歌的形象。

[教學難點]

對本詩內部結構和思路的理解。

[教學方法]

譯寫法,點讀法。

[教學時數]一課時。

[教學過程]

一、匯入:近人梁啓超讀李商隱,值得我等深刻體會。他說:義山的《錦瑟》、《碧城》、《聖女祠》等詩,講的什麼事,我理會不着。拆開來一句一句叫我解釋,我連文義也解不出來。但我覺得它美,讀起來令我精神上得一種新鮮的愉快。須知美是多方面的,美是含有神祕性的。(《飲冰室文集中國韻文內所表現的情感》)

解說:凡讀過此詩,並稍稍瞭解李商隱生平者,無一不在煞費心思,絞盡腦汁,希望能從這首詩中更多地發現詩人,更深地理解詩人。於是,這首《錦瑟》便成爲中國詩歌史上斯芬克思之謎。

二、作者簡介

李商隱(約813約858)晚唐詩人。字義山,號玉生,懷州河內(今河南沁陽)人,出身小官僚家庭。曾三次應進士考試,至開成二年(837年),由於令狐的推薦,得中進士。曾任縣尉、祕書郎和川東節度使判官等職。因受牛(僧儒)李(德裕)黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。他的詩作,也有揭露現實黑暗的,但爲數不多;他的主要成就在詩歌的藝術上,特別是他的近體律絕,其中的優秀篇章都具有深婉綿密、典麗精工的藝術特色。他一生大約創作了六百多首詩,有《李義山詩集》。

三、對這首詩的多種理解:這首詩大約作於唐宣宗大中十二年(858年),這年詩人46歲,罷鹽鐵推官後,回鄭州閒居,不久病故。李商隱的詩風跟白居易截然相反,白居易的詩婦孺皆懂,而李商隱的詩雖好學深思之人讀來也很費力,特別是他的無題詩,大多有一種朦朧的境界,不易得到確切的解釋。儘管如此,如果單從藝術鑑賞的角度來讀,它又可以給人以美的享受。這首詩雖題爲《錦瑟》,但並非詠物,不過是按古詩的慣例以篇首二字爲題罷了,所以也要算做一首無題詩,解讀極爲不易。

四、常見的幾種理解:

1、思念而不能相聚的痛苦;

2、亡妻的'深情悼念;

3、作者的自傷。

五、分析第一種理解:思念而不能相聚的痛苦

[對全詩進行大意解說]

首聯:錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。這用的是民歌的起興手法。大意是一晃年已半百,回首當年,一言難盡,感慨萬千。

頷聯:莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。此聯緊承上文思華年一語,寫詩人回憶中的感受。出句用莊周夢爲蝴蝶事,似乎有這樣的意思:昔日的理想和情思是那樣美好,在回憶中又是如此真切,的確使人迷戀,致使詩人覺得它纔是真實的存在,而眼下的困頓狀況只不過是一場夢。但又可以反過來理解:如果眼下的困頓狀況是真,則昔日美好的理想和情思豈不成了虛幻的夢?這真是不知周之夢爲蝴蝶與?蝴蝶之夢爲周與!詩人已經完全陷入一種迷惘的境界之中了。對句用望帝魂化杜鵑事,則似乎表明了詩人對華年的一往情深,即無論是夢是真,他都不會讓自己的春心(也就是他的美好理想和情思)自生自滅,即使他死去,也要像望帝那樣借杜鵑的啼聲唱出自己的悲哀。這兩句各用一事,而銜接得如此自然,如出一意,也反映了詩人用典的工巧。

翻譯出來:因爲不能相聚,故而思念極深,真覺得此身爲虛,而夢境纔是真實的,即使杜鵑啼血也難表達我的相思之苦。

頸聯:滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。本來,在頷聯裏詩人用莊生望帝兩典似乎已將他的華年之思說得差不多了,往下確實難以爲繼,孰料詩人在瞬息之間視通萬里,給我們展示了這兩幅美好的畫面,真可謂奇峯突起。前一幅以深青色的大海和天上的一輪明月爲背景,塑造了鮫人泣淚成珠的形象。這是從民間傳說中演化出來的,但又有作者的創造。珠有淚者,珠光、淚光融成一片,難以分清之謂也,它使人悵惘而又聯想無窮。試想,鮫人在痛苦中哭泣,其淚卻化爲人們喜愛的珍珠,其中有多少情味可供讀者品嚐!至於這淚究竟是影射美人之淚還是作者本人之淚,大可不必去管,反正這意境是夠美的了。後一幅以藍田秀麗的羣山和溫暖的陽光爲背景,塑造了玉生煙的形象。玉沉埋在地下,不爲人所見,但它那溫潤的精氣卻能透過泥土,煙霧般升騰在空中,爲山增輝。這個想象來源於古老的說法(晉陸機《文賦》裏石韞玉而山輝一句也來自這個說法)。但詩人引用這個說法的意義非同尋常:從玉被掩埋這一面來說,那是很可悲的;從生煙這一面來說,卻又使人感到欣慰,其中的況味也真是一言難盡。這兩幅畫面儘管色調不同,但在表達作者悵惘、悲傷之情上是完全一致的。至於它們的象徵意義如何,那就有待專家們各抒己見了。

翻譯出來:明月生於滄海的時候,我的淚水如珠,藍田玉山之上,那玉煙縷縷升騰,何嘗不是從我心中飄出?

尾聯:這一聯意思極爲明白,但要注意它行文上有一個反跌:此情可待成追憶猶言上面說的那番感慨哪裏是到今日回想往事時纔有,所以接着就補足一句只是當時已惘然。言外之意是,當時既有悵惘之情,則今日追憶必定更加悵惘,的確是不堪回首了。

翻譯出來:我痛苦的相思,何須等到今日纔有,就在我傾心於她的那一刻,我就已經感到惘然若失了。

[板書設計]

六、分析其他幾種理解

1、下面摘錄當代著名學者張中行的一段話,以備參考:

古今解此詩者總不少於幾十家吧,其結果自然就衆說紛紜,莫衷一是。我有時想,與其膠柱鼓此錦瑟,不如重點取意境而不求甚解。我曾用這種辦法試解:錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年,一晃年已半百,回首當年,一言難盡。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑,曾經有夢想,曾經害相思。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙,可是夢想和思情都破滅,所得只是眼淚和迷惘。此情可待成追憶,只是當時已惘然,現在回想,舊情難忘,只是一切都如隔世了。這樣解,雖然近於六經皆我註腳,總比大力考索而把意境弄得支離破碎好一些吧?(摘自張中行著《詩詞讀寫叢話》)

2、課堂活動:點讀練習。請同學們給下面的話加上標點符號。弄清對《錦瑟》的幾種解釋。

A、朱彝尊:此悼亡詩也。意亡者喜彈此,故睹物思人,因而託物起興也。瑟本二十五絃,絃斷而爲五十弦矣,故曰無端也,取斷絃之意也。一弦一柱而接思華年,二十五歲而歿也。蝴蝶杜鵑,言已化去也。珠有淚,哭之也;玉生煙,已葬也,猶言埋香瘞(yì)玉也。此情豈待今日追憶乎?是當時生存之日已常憂其至此而預爲之惘然,必其婉弱多病,故云然也。(摘自《李義山詩集輯評》)

B、何焯:此篇乃自傷之詞,騷人所謂美人遲暮也。莊生句言付之夢寐,望帝句言待之來世。滄海藍田言埋而不得自見;月明日暖,則清時而獨爲不遇之人,尤可悲也。(摘自《李義山詩集輯評》)

C、汪師韓:錦瑟乃是以古瑟自況世所用者,二十五絃之瑟,而此乃五十弦之古制,不爲時尚,成此才學,有此文章,即己亦不解其故,故曰無端,猶言無謂也。自顧頭顱老大,一弦一柱,蓋已半百之年矣。曉夢喻少年時事。義山早負才名,登第入仕,都如一夢。春心者,壯心也。壯志消歇,如望帝之化杜鵑,已成隔世。珠玉皆寶貨,珠在滄海,則有遺珠之嘆,惟見月照而淚。生煙者,玉之精氣,玉雖不爲人採,而日中之精氣,自在藍田。(摘自《詩學纂聞》)

七、作業。同步作業本上的練習。

八、教後記:

1、實踐了用教材教的思想,不定了學生學教材,老師教教材的做法;

2、倡導了自主自學的學習風氣。課堂大開放,讓學生自己感悟,老師不必爲控制課堂而感到吃力,講一講,變成了寫一寫、讀一讀,說一說,議一議。

3、理解了李商隱詩歌的迷離風格,學習了多種表達技巧,強化了文言閱讀能力的訓練,學習了標點符號的運用。